Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

निवेदयेच्च रुद्राय भक्तियुक्तेन चेतसा क्षीराद्वै सर्वदेवानां स्थित्यर्थममृतं ध्रुवम्

nivedayecca rudrāya bhaktiyuktena cetasā kṣīrādvai sarvadevānāṃ sthityarthamamṛtaṃ dhruvam

ভক্তিযুক্ত চিত্তে ৰুদ্ৰক এইটো নিবেদন কৰিব লাগে। কিয়নো ক্ষীৰৰ পৰােই সকলো দেৱতাৰ স্থিতিৰক্ষাৰ্থে ধ্ৰুৱ অমৃত উৎপন্ন হয়।

निवेदयेत्one should offer/present (as naivedya)
निवेदयेत्:
and
:
रुद्रायto Rudra (Shiva as Pati)
रुद्राय:
भक्तियुक्तेनendowed with devotion
भक्तियुक्तेन:
चेतसाwith the mind/heart-consciousness
चेतसा:
क्षीरात्from milk
क्षीरात्:
वैindeed
वै:
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
स्थित्यर्थम्for the purpose of sustenance/maintenance (sthiti)
स्थित्यर्थम्:
अमृतम्nectar/immortality
अमृतम्:
ध्रुवम्firm, constant, unfailing
ध्रुवम्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja injunctions within the Purva-Bhaga discourse)