Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

पितरं सो ऽब्रवीत् त्यक्तः क्व गच्छामीति वै द्विजाः पिता त्वेनमथोवाच श्वपाकैः सह वर्तय

pitaraṃ so 'bravīt tyaktaḥ kva gacchāmīti vai dvijāḥ pitā tvenamathovāca śvapākaiḥ saha vartaya

ত্যাগ কৰা অৱস্থাত সি পিতাক ক’লে, “হে দ্বিজসকল, মই ক’লৈ যাম?” তেতিয়া পিতাই তাক ক’লে, “শ্বপাকসকলৰ সৈতে বাস কৰ।”

पितरम्to (his) father
पितरम्:
सःhe
सः:
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
त्यक्तःabandoned/rejected
त्यक्तः:
क्वwhere
क्व:
गच्छामिshall I go
गच्छामि:
इतिthus
इति:
वैindeed
वै:
द्विजाःO twice-born (address to the Brahmins/sages)
द्विजाः:
पिताthe father
पिता:
त्वyou
त्व:
एनम्to him
एनम्:
अथthen
अथ:
उवाचsaid
उवाच:
श्वपाकैःwith śvapākas (outcastes/dog-cookers)
श्वपाकैः:
सहtogether/with
सह:
वर्तयlive/associate (imperative)
वर्तय:

Suta Goswami (outer narration), quoting a father’s instruction within the story