Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

नाभागस्तस्य दायादो भवभक्तः प्रतापवान् अंबरीषः सुतस्तस्य सिन्धुद्वीपस् ततो ऽभवत्

nābhāgastasya dāyādo bhavabhaktaḥ pratāpavān aṃbarīṣaḥ sutastasya sindhudvīpas tato 'bhavat

তেওঁৰ দায়াদ নাভাগ হ’ল। তেওঁৰ পুত্ৰ অম্বৰীষ প্ৰতাপৱান আৰু ভব (শিৱ) ভক্ত আছিল; আৰু অম্বৰীষৰ পৰা সিন্ধুদ্বীপ জন্মিল।

नाभागः (nābhāgaḥ)Nābhāga
नाभागः (nābhāgaḥ):
तस्य (tasya)of him/thereof
तस्य (tasya):
दायादः (dāyādaḥ)heir, successor
दायादः (dāyādaḥ):
भवभक्तः (bhavabhaktaḥ)devotee of Bhava (Śiva)
भवभक्तः (bhavabhaktaḥ):
प्रतापवान् (pratāpavān)powerful, illustrious
प्रतापवान् (pratāpavān):
अम्बरीषः (aṃbarīṣaḥ)Ambārīṣa
अम्बरीषः (aṃbarīṣaḥ):
सुतः (sutaḥ)son
सुतः (sutaḥ):
तस्य (tasya)of him
तस्य (tasya):
सिन्धुद्वीपः (sindhudvīpaḥ)Sindhudvīpa (proper name)
सिन्धुद्वीपः (sindhudvīpaḥ):
ततः (tataḥ)from him/thereafter
ततः (tataḥ):
अभवत् (abhavat)was born, came to be
अभवत् (abhavat):

Suta Goswami