Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

श्मशानवासी भगवान् खचरो गोचरो ऽर्दनः अभिवाद्यो महाकर्मा तपस्वी भूतधारणः

śmaśānavāsī bhagavān khacaro gocaro 'rdanaḥ abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtadhāraṇaḥ

ভগৱান শ্মশানবাসী; তেওঁ আকাশত বিচৰণ কৰে আৰু পৃথিৱীতেও গমন কৰে। তেওঁ বন্ধন-নাশক, প্ৰণামযোগ্য, মহাকৰ্মা, মহাতপস্বী আৰু সকলো ভূতৰ ধাৰক।

श्मशानवासीdweller in the cremation-ground
श्मशानवासी:
भगवान्the Blessed Lord (Pati, Shiva)
भगवान्:
खचरःsky-moving, moving through the heavens
खचरः:
गोचरःearth-walking, accessible in the world
गोचरः:
अर्दनःsubduer, crusher (of Pāśa/bondage and enemies)
अर्दनः:
अभिवाद्यःworthy of salutation and reverence
अभिवाद्यः:
महाकर्माperformer of great deeds, wielder of vast cosmic action
महाकर्मा:
तपस्वीascetic, master of tapas
तपस्वी:
भूतधारणःsupporter/sustainer of beings and elements (bhūtas)
भूतधारणः:

Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)