Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

करस्थाली कपाली च ऊर्ध्वसंहननो युवा यन्त्रतन्त्रसुविख्यातो लोकः सर्वाश्रयो मृदुः

karasthālī kapālī ca ūrdhvasaṃhanano yuvā yantratantrasuvikhyāto lokaḥ sarvāśrayo mṛduḥ

তেওঁ হাতে স্থালী ধাৰণ কৰে আৰু কপাল-চিহ্নে বিভূষিত। ঊৰ্ধ্ব-গঠিত দেহে সদা যুবা; যন্ত্ৰ-তন্ত্ৰত সুপ্ৰসিদ্ধ আচার্য। তেওঁেই লোকস্বৰূপ, সৰ্বাশ্ৰয় আৰু কৰুণাত মৃদু।

करस्थालीone who holds a bowl (alms-vessel) in the hand
करस्थाली:
कपालीthe skull-bearer (wearer of a kapāla)
कपाली:
and
:
ऊर्ध्वसंहननःone whose frame is upright/lofty and well-knit
ऊर्ध्वसंहननः:
युवाever-youthful
युवा:
यन्त्रतन्त्रसुविख्यातःhighly renowned in yantra and tantra (esoteric disciplines and ritual technologies)
यन्त्रतन्त्रसुविख्यातः:
लोकःthe world / the indwelling cosmic order
लोकः:
सर्वाश्रयःthe support and refuge of all beings
सर्वाश्रयः:
मृदुःgentle, tender, compassionate
मृदुः:

Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti/namāvali within the Linga Purana discourse to the sages of Naimisharanya)