Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

एवं पुत्रमुपामन्त्र्य प्रणम्य च महेश्वरम् निरीक्ष्य भार्यां सदसि जगाम पितरं वशी

evaṃ putramupāmantrya praṇamya ca maheśvaram nirīkṣya bhāryāṃ sadasi jagāma pitaraṃ vaśī

এইদৰে পুত্ৰক উপদেশ দি, মহেশ্বৰক প্ৰণাম কৰি, সভাত পত্নীৰ ফালে এক দৃষ্টি দি, সংযমী জন পিতাৰ ওচৰলৈ সভালৈ গ’ল।

एवं (evaṁ)thus
एवं (evaṁ):
पुत्रम् (putram)the son
पुत्रम् (putram):
उपामन्त्र्य (upāmantrya)having addressed/called aside and instructed
उपामन्त्र्य (upāmantrya):
प्रणम्य (praṇamya)having bowed/prostrated
प्रणम्य (praṇamya):
च (ca)and
च (ca):
महेश्वरम् (maheśvaram)Mahēśvara (Lord Śiva, the Pati)
महेश्वरम् (maheśvaram):
निरीक्ष्य (nirīkṣya)having looked at/considered
निरीक्ष्य (nirīkṣya):
भार्याम् (bhāryām)(his) wife
भार्याम् (bhāryām):
सदसि (sadasi)in/into the assembly, court
सदसि (sadasi):
जगाम (jagāma)went
जगाम (jagāma):
पितरम् (pitaram)to (his) father
पितरम् (pitaram):
वशी (vaśī)self-mastered, restrained, disciplined.
वशी (vaśī):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)