Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

क्रीडते सुचिरं कालं तस्मात्पुण्यजला शिवा गिरिं मेरुं नदी पुण्या सा प्रयाति प्रदक्षिणम्

krīḍate suciraṃ kālaṃ tasmātpuṇyajalā śivā giriṃ meruṃ nadī puṇyā sā prayāti pradakṣiṇam

সেয়ে তাত বহুদীৰ্ঘ কাল ক্ৰীড়া কৰে; সেয়েহে পুণ্যজলৰে পবিত্ৰ সেই শুভা ‘শিৱা’ নদী মেরুগিৰিক প্ৰদক্ষিণ কৰি প্ৰবাহিত হয়।

क्रीडतेsports, plays
क्रीडते:
सुचिरम्for a very long time
सुचिरम्:
कालम्time/period
कालम्:
तस्मात्therefore/from that cause
तस्मात्:
पुण्य-जलाhaving holy/meritorious waters
पुण्य-जला:
शिवा(the river named) Śivā, auspicious
शिवा:
गिरिम्mountain
गिरिम्:
मेरुम्Meru
मेरुम्:
नदीriver
नदी:
पुण्याsacred, meritorious
पुण्या:
साshe/that (river)
सा:
प्रयातिgoes, proceeds
प्रयाति:
प्रदक्षिणम्clockwise circumambulation (pradakṣiṇā)
प्रदक्षिणम्:

Suta Goswami (narrating the tirtha-mahatmya to the sages of Naimisharanya)