Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

तथा कुमुदषण्डैश् च महापद्मैर् अलंकृता यक्षगन्धर्वनारीभिर् अप्सरोभिश् च सेविता

tathā kumudaṣaṇḍaiś ca mahāpadmair alaṃkṛtā yakṣagandharvanārībhir apsarobhiś ca sevitā

সেইদৰে ই কুমুদৰ গুচ্ছ আৰু মহাপদ্মেৰে অলংকৃত আছিল আৰু যক্ষ-গন্ধৰ্ব নাৰীসকল আৰু অপ্সৰাসকলৰ দ্বাৰা সেবিতা হৈছিল।

तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
कुमुद-षण्डैः (kumuda-ṣaṇḍaiḥ)by clusters/masses of kumuda (night-blooming lotuses)
कुमुद-षण्डैः (kumuda-ṣaṇḍaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
महा-पद्मैः (mahā-padmaiḥ)by great lotuses
महा-पद्मैः (mahā-padmaiḥ):
अलंकृता (alaṃkṛtā)adorned/decorated
अलंकृता (alaṃkṛtā):
यक्ष-गन्धर्व-नारीभिः (yakṣa-gandharva-nārībhiḥ)by Yakṣa and Gandharva women
यक्ष-गन्धर्व-नारीभिः (yakṣa-gandharva-nārībhiḥ):
अप्सरोभिः (apsarobhiḥ)by Apsarases (celestial nymphs)
अप्सरोभिः (apsarobhiḥ):
च (ca)and
च (ca):
सेविता (sevitā)attended/served/visited.
सेविता (sevitā):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)