Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

तस्य दक्षिणपार्श्वे तु जम्बूवृक्षः सुशोभनः अत्युच्छ्रितः सुविस्तीर्णः सर्वकालफलप्रदः

tasya dakṣiṇapārśve tu jambūvṛkṣaḥ suśobhanaḥ atyucchritaḥ suvistīrṇaḥ sarvakālaphalapradaḥ

তাৰ দক্ষিণ পাৰ্শ্বত অতি শোভন জাম্বূবৃক্ষ আছে—অত্যন্ত উচ্চ, বিস্তৃতভাৱে প্ৰসাৰিত—যি সৰ্বকাল ফল প্ৰদান কৰে।

tasyaof it/that (region)
tasya:
dakṣiṇa-pārśveon the southern side
dakṣiṇa-pārśve:
tuindeed
tu:
jambū-vṛkṣaḥthe Jambū tree (rose-apple tree)
jambū-vṛkṣaḥ:
su-śobhanaḥvery beautiful/splendid
su-śobhanaḥ:
ati-ucchritaḥextremely tall
ati-ucchritaḥ:
su-vistīrṇaḥvery expansive/widely spread
su-vistīrṇaḥ:
sarva-kāla-phala-pradaḥgiver of fruit at all times (in every season)
sarva-kāla-phala-pradaḥ:

Suta Goswami (narrating Purāṇic cosmography to the sages of Naimiṣāraṇya)