Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे योगिप्रशंसा नाम चतुस्त्रिंशो ऽध्यायः सनत्कुमार उवाच कथं जघान राजानं क्षुपं पादेन सुव्रत दधीचः समरे जित्वा देवदेवं जनार्दनम्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge yogipraśaṃsā nāma catustriṃśo 'dhyāyaḥ sanatkumāra uvāca kathaṃ jaghāna rājānaṃ kṣupaṃ pādena suvrata dadhīcaḥ samare jitvā devadevaṃ janārdanam

এইদৰে শ্ৰীলিঙ্গ মহাপুৰাণৰ পূৰ্বভাগত ‘যোগীপ্ৰশংসা’ নামৰ চৌত্রিশতম অধ্যায় সমাপ্ত হ’ল। সনৎকুমাৰে ক’লে—হে সুব্ৰত, দধীচিয়ে সমৰত দেৱদেৱ জনাৰ্দনক জয় কৰি ৰজা ক্ষুপক পাদেৰে কেনেকৈ নিপাত কৰিলে?

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the sacred Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrva-bhāga)
pūrva-bhāge:
yogi-praśaṃsāpraise of yogins
yogi-praśaṃsā:
nāmanamed
nāma:
catustriṃśaḥ adhyāyaḥthe thirty-fourth chapter
catustriṃśaḥ adhyāyaḥ:
sanatkumāra uvācaSanatkumāra said
sanatkumāra uvāca:
kathamhow
katham:
jaghānastruck down/killed
jaghāna:
rājānamthe king
rājānam:
kṣupam(named) Kṣupa
kṣupam:
pādenawith the foot
pādena:
suvrataO virtuous one/O you of good vows
suvrata:
dadhīcaḥthe sage Dadhīca
dadhīcaḥ:
samarein battle
samare:
jitvāhaving conquered
jitvā:
devadevamthe God of gods
devadevam:
janārdanamJanārdana (Viṣṇu)
janārdanam:

Sanatkumāra