Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

लयश्चैव तथान्योन्यम् आन्द्यन्तम् इति कीर्तितम् सर्गस्य प्रतिसर्गस्य स्थितेः कर्ता महेश्वरः

layaścaiva tathānyonyam āndyantam iti kīrtitam sargasya pratisargasya sthiteḥ kartā maheśvaraḥ

লয়, পৰস্পৰ আশ্ৰয়, আৰু আদি-অন্ত—এনেদৰে কীৰ্তিত। সৰ্গ, প্ৰতিসৰ্গ আৰু স্থিতিৰ কৰ্তা মহেশ্বৰেই।

लयः (layaḥ)dissolution/withdrawal
लयः (layaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
अन्योन्यम् (anyonyam)mutuality/interdependence
अन्योन्यम् (anyonyam):
आन्द्यन्तम् (āndyantam)beginning and end (ādi–anta)
आन्द्यन्तम् (āndyantam):
इति (iti)thus
इति (iti):
कीर्तितम् (kīrtitam)proclaimed/declared
कीर्तितम् (kīrtitam):
सर्गस्य (sargasya)of creation
सर्गस्य (sargasya):
प्रतिसर्गस्य (pratisargasya)of secondary creation/re-creation
प्रतिसर्गस्य (pratisargasya):
स्थितेः (sthiteḥ)of sustenance/maintenance
स्थितेः (sthiteḥ):
कर्ता (kartā)doer/agent
कर्ता (kartā):
महेश्वरः (maheśvaraḥ)Maheshvara (Śiva as the Supreme Lord)
महेश्वरः (maheśvaraḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
M
Maheshvara

FAQs

It establishes Maheshvara as the supreme agent behind creation, re-creation, and sustenance; therefore Linga worship is directed to the transcendent Pati who governs all cosmic functions, not merely a localized deity.

Shiva-tattva is presented as sovereign agency (kartṛtva): Maheshvara presides over sarga, pratisarga, and sthiti, while also encompassing laya and the polarity of beginning-and-end—showing Him as the ground of all cycles and their resolution.

The verse points more to tattva-jñāna than a specific rite: in Pashupata-oriented practice, contemplation of Shiva as Pati over sṛṣṭi–sthiti–laya supports detachment from pasha (bondage) and steadies meditation on the Linga as the cosmic axis.