Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

सिसृक्षया चोद्यमानः प्रविश्याव्यक्तमव्ययम् व्यक्तसृष्टिं विकुरुते चात्मनाधिष्ठितो महान्

sisṛkṣayā codyamānaḥ praviśyāvyaktamavyayam vyaktasṛṣṭiṃ vikurute cātmanādhiṣṭhito mahān

সৃষ্টি-ইচ্ছাৰে প্ৰেৰিত হৈ মহেশ্বৰ অব্যক্ত, অবিনাশী তত্ত্বত প্ৰৱেশ কৰে। স্বীয় আত্মস্বরূপে অন্তৰ্যামী হৈ তেওঁ ব্যক্ত সৃষ্টিক বিস্তাৰ কৰে।

सिसृक्षयाby the desire/will to create
सिसृक्षया:
चोद्यमानःbeing impelled/urged
चोद्यमानः:
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
अव्यक्तम्the unmanifest (pradhāna/māyā in causal state)
अव्यक्तम्:
अव्ययम्imperishable, undecaying
अव्ययम्:
व्यक्त-सृष्टिम्the manifest creation
व्यक्त-सृष्टिम्:
विकुरुतेHe transforms/fashions/causes to evolve
विकुरुते:
and
:
आत्मनाby His own Self, through His own being
आत्मना:
अधिष्ठितःestablished as the presiding inner controller
अधिष्ठितः:
महान्the Great One (Mahān—Shiva as Pati).
महान्:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)