Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

मया चैषा न संदेहः श्रद्धां ज्ञातुमिहागतः जितो वै यस्त्वया मृत्युर् धर्मेणैकेन सुव्रत

mayā caiṣā na saṃdehaḥ śraddhāṃ jñātumihāgataḥ jito vai yastvayā mṛtyur dharmeṇaikena suvrata

মোৰ কোনো সন্দেহ নাই—এই শ্ৰদ্ধাৰ স্বৰূপ জানিবলৈ মই ইয়ালৈ আহিছোঁ। হে সুব্ৰত, একনিষ্ঠ ধৰ্মে তুমি মৃত্যুক জয় কৰিছা; সেই শ্ৰদ্ধাৰ তত্ত্ব জানিব বিচাৰোঁ।

mayāby me
mayā:
caand
ca:
eṣāthis (matter)
eṣā:
nanot
na:
saṁdehaḥdoubt
saṁdehaḥ:
śraddhāmfaith, steadfast trust
śraddhām:
jñātumto know/understand
jñātum:
ihahere
iha:
āgataḥ(I have) come
āgataḥ:
jitaḥconquered
jitaḥ:
vaiindeed
vai:
yaḥwhich/who
yaḥ:
tvayāby you
tvayā:
mṛtyuḥDeath
mṛtyuḥ:
dharmeṇaby dharma/righteous discipline
dharmeṇa:
ekenaby one (single, undivided)
ekena:
suvrataO one of noble vows
suvrata:

A devotee/inquirer addressing a disciplined practitioner (suvrata) within Suta’s narrated dialogue