Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

वनोटजद्वारगताश् च नार्यो विस्रस्तवस्त्राभरणा विचेष्टाः लब्ध्वा स्मितं तस्य मुखारविन्दाद् द्रुमालयस्थास् तम् अथान्वयुस्ताः

vanoṭajadvāragatāś ca nāryo visrastavastrābharaṇā viceṣṭāḥ labdhvā smitaṃ tasya mukhāravindād drumālayasthās tam athānvayustāḥ

বনৰ কুটীৰদ্বাৰত থিয় হোৱা নাৰীসকল—যাৰ বস্ত্ৰ-অলংকাৰ সৰি পৰিল, চেষ্টাও অস্থিৰ হ’ল—তেওঁৰ মুখাৰবিন্দৰ পৰা এটা স্মিত পাই, দ্ৰুমালয়বাসিনী তেওঁলোকে তেতিয়া তেওঁক অনুসৰণ কৰিলে।

vanaforest
vana:
oṭajahut (leaf-hut)
oṭaja:
dvāra-gatāḥstationed at the doorway
dvāra-gatāḥ:
caand
ca:
nāryaḥwomen
nāryaḥ:
visrastaloosened, slipping down
visrasta:
vastragarments
vastra:
ābharaṇaornaments
ābharaṇa:
viceṣṭāḥwith altered movements/behavior, agitated
viceṣṭāḥ:
labdhvāhaving obtained/received
labdhvā:
smitama smile
smitam:
tasyaof him
tasya:
mukha-aravindātfrom the lotus-face
mukha-aravindāt:
druma-ālaya-sthāḥdwelling in tree-groves/among trees
druma-ālaya-sthāḥ:
tamhim
tam:
athathen
atha:
anvayuḥthey followed
anvayuḥ:
tāḥthose (women).
tāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)