Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

उवाच भगवानीशः प्रीतो ऽहं ते किमिच्छसि ततस्तु प्रणतो भूत्वा वाग्विशुद्धं महेश्वरम्

uvāca bhagavānīśaḥ prīto 'haṃ te kimicchasi tatastu praṇato bhūtvā vāgviśuddhaṃ maheśvaram

ভগৱান ঈশে ক’লে—“মই তোমাত প্ৰসন্ন; তুমি কি ইচ্ছা কৰ?” তেতিয়া সি প্ৰণাম কৰি, বাক্যে পৰিশুদ্ধ মহেশ্বৰৰ সন্মুখলৈ আহিল।

उवाचsaid
उवाच:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
ईशःĪśa (Śiva, the Sovereign)
ईशः:
प्रीतःpleased
प्रीतः:
अहम्I
अहम्:
तेwith you/for you
ते:
किम्what
किम्:
इच्छसिdo you desire
इच्छसि:
ततः तुthen indeed
ततः तु:
प्रणतःbowed/prostrated
प्रणतः:
भूत्वाhaving become/having done
भूत्वा:
वाक्-विशुद्धम्whose speech is pure/unsullied (truthful, flawless)
वाक्-विशुद्धम्:
महेश्वरम्Mahēśvara (the Great Lord, Śiva)
महेश्वरम्:

Shiva (Bhagavān Īśa / Mahēśvara)