Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

मद्भक्तो भव विप्रर्षे मामेवार्चय सर्वदा ददामि सर्वं भद्रं ते त्यज रुद्रं च निर्गुणम्

madbhakto bhava viprarṣe māmevārcaya sarvadā dadāmi sarvaṃ bhadraṃ te tyaja rudraṃ ca nirguṇam

হে বিপ্ৰশ্ৰেষ্ঠ! মোৰ ভক্ত হোৱা; সদায় কেৱল মোকেই পূজা কৰা। মই তোমাক সকলো মঙ্গল দিম। ৰুদ্ৰক কেৱল নিৰ্গুণ বুলি ধাৰণা ত্যাগ কৰা।

मत्-भक्तः (mad-bhaktaḥ)My devotee
मत्-भक्तः (mad-bhaktaḥ):
भव (bhava)become
भव (bhava):
विप्रर्षे (viprarṣe)O best among Brahmins
विप्रर्षे (viprarṣe):
माम् एव (mām eva)Me alone
माम् एव (mām eva):
अर्चय (arcaya)worship
अर्चय (arcaya):
सर्वदा (sarvadā)always
सर्वदा (sarvadā):
ददामि (dadāmi)I give/I grant
ददामि (dadāmi):
सर्वम् (sarvam)all
सर्वम् (sarvam):
भद्रम् (bhadram)auspicious good, welfare
भद्रम् (bhadram):
ते (te)to you/for you
ते (te):
त्यज (tyaja)abandon, renounce
त्यज (tyaja):
रुद्रम् (rudram)Rudra (Shiva)
रुद्रम् (rudram):
च (ca)and
च (ca):
निर्गुणम् (nirguṇam)as nirguṇa/without qualities (as a limiting conception)
निर्गुणम् (nirguṇam):

Shiva (Rudra), within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya