Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

बाधितास्तेन ते सर्वे ब्रह्माणं प्राप्य वै द्विजाः विज्ञाप्य तस्मै तत्सर्वं तेन सार्धमुमापतिम्

bādhitāstena te sarve brahmāṇaṃ prāpya vai dvijāḥ vijñāpya tasmai tatsarvaṃ tena sārdhamumāpatim

তেওঁৰ দ্বাৰা বাধিত সেই সকলো দ্বিজ ব্ৰাহ্মণে ব্ৰহ্মাৰ ওচৰলৈ গ’ল। তেওঁলোকে সকলো কথা তেখেতক জনালে আৰু উমাপতি—উমাৰ সৈতে একাত্ম শিৱপ্ৰভু—সম্পৰ্কীয় বৃত্তান্তো একেলগে নিবেদন কৰিলে।

बाधिताःafflicted/oppressed
बाधिताः:
तेनby him/thereby
तेन:
तेthey
ते:
सर्वेall
सर्वे:
ब्रह्माणम्Brahma
ब्रह्माणम्:
प्राप्यhaving reached/approached
प्राप्य:
वैindeed
वै:
द्विजाःtwice-born (Brahmanas)
द्विजाः:
विज्ञाप्यhaving informed/reported
विज्ञाप्य:
तस्मैto him (Brahma)
तस्मै:
तत्सर्वम्all that matter/everything
तत्सर्वम्:
तेन सार्धम्along with that/with it
तेन सार्धम्:
उमापतिम्Umaapati, Lord Shiva (consort of Uma)
उमापतिम्:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)