Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

ऊचुर्दाता गृहीता च फलं द्रव्यं विचारतः एष देवो हरो नूनं मायया हि ततो जगत्

ūcurdātā gṛhītā ca phalaṃ dravyaṃ vicārataḥ eṣa devo haro nūnaṃ māyayā hi tato jagat

তেওঁলোকে ক’লে—“দাতা, গ্ৰহীতা, দানদ্ৰব্য আৰু ফল—এই সকলো বিচাৰ কৰিলে নিশ্চিত হয় যে এই দেৱ হৰেই নিজৰ মায়াৰে এই সমগ্ৰ জগত্ ৰূপে ভৱতি।”

ūcuḥthey said
ūcuḥ:
dātāthe giver (agent of offering)
dātā:
gṛhītāthe receiver/acceptor
gṛhītā:
caand
ca:
phalamthe fruit/result
phalam:
dravyamthe substance/oblation/wealth offered
dravyam:
vicārataḥupon investigation/discriminative reflection
vicārataḥ:
eṣaḥthis (very one)
eṣaḥ:
devaḥthe God
devaḥ:
haraḥHara (Śiva, the Remover of bonds)
haraḥ:
nūnamcertainly/indeed
nūnam:
māyayāby māyā (divine power of manifestation)
māyayā:
hiverily
hi:
tataḥfrom that/thereby
tataḥ:
jagatthe world (moving universe).
jagat:

Devas (speaking within Suta’s narration to the sages at Naimisharanya)