Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

नीलो नवत्या देवेशः पूर्णभद्रस्तथैव च कोटीनां चैव सप्तत्या चतुर्वक्त्रो महाबलः

nīlo navatyā deveśaḥ pūrṇabhadrastathaiva ca koṭīnāṃ caiva saptatyā caturvaktro mahābalaḥ

তেওঁ নীলবৰ্ণ—দেৱেশ, দেৱতাৰ ঈশ্বৰ। তেওঁ পূৰ্ণভদ্ৰও—সম্পূৰ্ণ মঙ্গলময় আৰু ৰক্ষক। তেওঁ কোটিৰ দশক আৰু সপ্ততিতো পৰিগণিত—অগণিত ৰূপে প্ৰকাশিত। তেওঁ চতুৰ্বক্ত্ৰ আৰু মহাবল—অপাৰ শক্তিধৰ।

नीलःthe Blue-hued One (Nīlakaṇṭha/Śiva)
नीलः:
नवत्याby ninety / in a group of ninety (a counting-marker in the litany)
नवत्या:
देवेशःLord of the gods
देवेशः:
पूर्णभद्रःperfectly auspicious, wholly protective
पूर्णभद्रः:
तथा एव चand likewise indeed
तथा एव च:
कोटीनाम्of crores (ten-millions), innumerable
कोटीनाम्:
च एवand also
च एव:
सप्तत्याby seventy / in a group of seventy (a counting-marker)
सप्तत्या:
चतुर्वक्त्रःfour-faced
चतुर्वक्त्रः:
महाबलःof great strength, supremely powerful
महाबलः:

Suta Goswami (narrating a Shiva-nama litany within the Linga Purana discourse)