Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time
स्थानाबिमानिनः सृष्ट्वा साधकानसृजत् पुनः / मरीचिभृग्वङ्गिरसं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम् / दक्षमत्रिं वसिष्ठं च धर्मं संकल्पमेव च
sthānābimāninaḥ sṛṣṭvā sādhakānasṛjat punaḥ / marīcibhṛgvaṅgirasaṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratum / dakṣamatriṃ vasiṣṭhaṃ ca dharmaṃ saṃkalpameva ca
নিজ নিজ স্থানৰ অভিমানী অধিষ্ঠাতাসকলক সৃষ্টি কৰি, তাৰ পাছত তেওঁ পুনৰ সিদ্ধ প্ৰজাপতিসকলক উৎপন্ন কৰিলে—মৰীচি, ভৃগু, অঙ্গিৰস, পুলস্ত্য, পুলহ, ক্ৰতু, দক্ষ, অত্রি, বসিষ্ঠ; আৰু ধৰ্ম আৰু সংকল্পকো।
Sūta (narrator) recounting the cosmological account within the Kurma Purana
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it presents creation as proceeding from a single sovereign source who projects functional principles (Dharma, Saṅkalpa) and sages; this supports the Purāṇic view that the one Lord is the ground from which cosmic order and intention arise.
No specific practice is taught in this verse; it frames the cosmological backdrop in which later Kurma Purana teachings (including Pāśupata-oriented discipline and devotion) become meaningful as alignment with Dharma and right Saṅkalpa (sacred resolve).
This verse is primarily genealogical/cosmological and does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s broader synthesis, such creation lists are typically grounded in the one Lord who is honored in both Śaiva and Vaiṣṇava registers.