Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
अयं हि भगवान् रुद्रः सर्वं जगदिदं शिवः / तमोगुणं समाश्रित्य कल्पान्ते संहरेत् प्रभुः
ayaṃ hi bhagavān rudraḥ sarvaṃ jagadidaṃ śivaḥ / tamoguṇaṃ samāśritya kalpānte saṃharet prabhuḥ
এইয়েই ভগৱান ৰুদ্ৰ—স্বয়ং শিৱ—এই সমগ্ৰ জগতৰূপে ব্যাপ্ত। তমোগুণ আশ্ৰয় কৰি প্ৰভু কল্পান্তে বিশ্ব সংহাৰ কৰে।
Narrator (Purāṇic discourse voice, describing Rudra’s cosmic function)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Rudra-Śiva as all-pervading—identical with the whole cosmos—implying a non-dual vision where the divine is both immanent in the universe and transcendent as its lordly power of dissolution.
No specific technique is prescribed in this verse; it supports contemplative Yoga by directing meditation to Īśvara as the regulator of the guṇas—especially tamas as the instrument of saṃhāra—encouraging guṇa-viveka (discernment of the guṇas) and devotion to the Lord beyond them.
By calling Rudra both “Bhagavān” and the totality of the universe, the verse aligns with the Purāṇic synthesis in which the supreme divinity is one, manifesting distinct cosmic functions—here, Śiva as the dissolver—without denying underlying unity.