Devanagari scriptएवमादीनि दुःखानि जरायाम् अनुभूय च मरणे यानि दुःखानि प्राप्नोति शृणु तान्य् अपि //
Translationইয়াত মূল শ্লোক দিয়া নাই; কেৱল “36” সংখ্যা আছে। অনুগ্ৰহ কৰি সংস্কৃত পাঠ দিয়ক, তেতিয়া শাস্ত্ৰসম্মত অনুবাদ দিয়া হ’ব।
Word by Wordevam-ādīnisuch and the like anubhūyahaving experienced prāpnotihe attains/undergoes 
SpeakerTeacher/narrator addressing an attentive listener; a discourse marker introducing the next subsection.