Devanagari scriptविषाग्निना विसरता दग्धतीरमहातरुम् वाताहताम्बुविक्षेपस्पर्शदग्धविहंगमम् //
Translationইয়াত চতুৰ্থ শ্লোক; মূল শ্লোক যেন অনুপলব্ধ, সেয়ে গ্ৰন্থ-সাক্ষ্যৰে শুদ্ধ পাঠ স্থাপন কৰিব লাগে।
Word by Wordviṣa-agnināby poisonous fire dagdha-tīra-mahā-tarum(having) burnt banks and great trees vāta-āhata-ambu-vikṣepa-sparśa-dagdha-vihaṅgamamwhere birds were burnt by the touch of wind-driven water-spray 
SpeakerNarratorial description (context leading into Krishna’s reflection; explicit speaker appears from v.11 as Vyasa).