Sukta 51
परिपाणम्। बृहस्पतिर्नः परि पातु पश्चादुतोत्तरस्मादधरादघायोः । इन्द्रः पुरस्तादुत मध्यतो नः सखा सखिभ्यो वरीयः कृणोतु
paripā́ṇam | bŕ̥haspátir naḥ pári pātu paścā́d utóttarasmā́d ádharād aghāyóḥ | índraḥ purástād utá madhyató naḥ sákhā sákhibhyo várīyaḥ kr̥ṇotu
All-round protection: May Bṛhaspati guard us round about—from behind, and from the north, and from below, against the evil-doer. May Indra, from the front and from the midst, as friend, for his friends, make for us a safer, wider room.
চাৰিওফালৰ ৰক্ষা: বृहস্পতি আমাৰ চাৰিওফালে ৰক্ষা কৰক—পিছফালৰ পৰা, উত্তৰৰ পৰা, তলৰ পৰা, দুষ্টকৰ পৰা। ইন্দ্ৰ আগফালৰ পৰা আৰু মাজৰ পৰা, বন্ধু হৈ, বন্ধুসমূহৰ বাবে, আমাৰ বাবে অধিক নিৰাপদ আৰু বিস্তৃত স্থান কৰি দিওক।
Rishi: Atharvanic tradition (protective formula section)
Devata: Bṛhaspati and Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat-awareness (evil-doer) → systematic guarding of all sides → relief as space widens into safety.","listener_experience":"Settled confidence; a felt perimeter and inner calm with a backbone of courage.","intensity":5}