Sukta 27
वावृधानस्य ते वयं विश्वा धनानि जिग्युषः । ऊतिमिन्द्रा वृणीमहे
vā-vṛdhānásya te vayáṃ víśvā dhánāni jigyúṣaḥ | ūtím índrā́ vṛṇīmahe
We, as conquerors, would win all treasures of thee who waxest ever stronger; we choose, O Indra, thy succouring aid.
তোমাৰ বৃদ্ধি পোৱা শক্তিৰে, আমি জিগ্যুষ (বিজয়ী) হৈ তোমাৰ পৰা সকলো ধন-সম্পদ জয় কৰিব খোজোঁ। হে ইন্দ্ৰ, আমি তোমাৰ ঊতি—সহায়-ৰক্ষা—বাছি লওঁ।
Rishi: Ṛgvedic attribution (Indra hymn tradition; AV 20 borrows RV material—specific r̥ṣi varies by RV source for this verse)
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh (as transmitted in AV 20 collections; RV-derived cadence)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Strengthening recognition → victory intention → calm choosing of aid.","listener_experience":"Confidence, steadiness, and a protected sense of forward capability.","intensity":7}