Sukta 15
अस्मै भीमाय नमसा समध्वर उषो न शुभ्र आ भरा पनीयसे । यस्य धाम श्रवसे नामेन्द्रियं ज्योतिरकारि हरितो नायसे
asmái bhīmā́ya námasā sám-adhvara uṣó ná śúbhra ā́ bharā páṇīyase | yásya dhā́ma śrávase nā́mendriyáṃ jyótir ákāri haríto nā́yase ||
To him, the terrible, with reverence—O ordered rite—bring, bright as Dawn, for the admirable one; whose station is for fame, whose name is Indra-power: light hath been made (manifest), and tawny steeds for leading.
এই ভয়ংকৰজনলৈ নমস্কাৰে—হে সুসংবদ্ধ অধ্বৰ—উষাৰ দৰে উজ্জ্বল উপহাৰ আনি দিয়া, সেই প্ৰশংসনীয়জনৰ বাবে। যাৰ ধাম খ্যাতিৰ বাবে, যাৰ নাম ইন্দ্ৰীয়-শক্তি; জ্যোতি প্ৰকাশিত হ’ল, আৰু হৰিত (তাম্ৰবৰ্ণ) অশ্বসমূহ পথ-নেতৃত্বৰ বাবে নিযুক্ত হ’ল।
Rishi: RV-derived Indra praise material (AVŚ 20 compilation).
Devata: Indra (bhīma; indriya; haritaḥ)
Chandas: Triṣṭubh-like; requires source verification.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Reverent approach to the terrible → dawn-bright offering → emergence of light and leading steeds → uplift into fame/agency.","listener_experience":"Awe turning into reassurance; feeling guided and ‘lit from within’.","intensity":5}