Sukta 108
त्वं हि नः पिता वसो त्वं माता शतक्रतो बभूविथ । अधा ते सुम्नमीमहे
tváṃ hí naḥ pitā́ vaso tváṃ mātā́ śatakrato babhū́vitha | ádhā te sumnám īmahe
For thou, O bounteous one, hast been our Father; thou our Mother, O Hundred-powered: therefore we crave of thee thy gracious favor.
হে বসু-দাতা, তুমি নিশ্চয়েই আমাৰ পিতা; হে শতক্রতু, তুমি আমাৰ মাতা হৈছা। সেয়ে আমি তোমাৰ সুম্ন—অনুগ্ৰহময় কৃপা—প্ৰাৰ্থনা কৰোঁ।
Rishi: RV-derived (not determinable from excerpt alone).
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh-like (exact meter uncertain from excerpt lineation)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From intimacy (parental naming) to calm petition.","listener_experience":"Warmth, reassurance, steadiness; a sense of being ‘held’.","intensity":4}