Sukta 26
यद् वेद राजा वरुणो वेद देवो बृहस्पतिः । इन्द्रो यद् वृत्रहा वेद तत् त आयुष्यं भुवत् तत् ते वर्चस्यं भुवत्
yád véda rājā́ váruṇo véda devó bṛ́haspátiḥ | índro yád vṛtrahā́ véda tát te āyuṣyáṃ bhuvat tát te varcasyáṃ bhuvat ||
What King Varuṇa knoweth, what the god Bṛhaspati knoweth, what Indra, Vṛtra-slayer, knoweth—may that be for thee life-giving; may that be for thee splendour-giving.
যি কথা ৰাজা বৰুণে জানে, যি কথা দেৱ বৃহস্পতিয়ে জানে, যি কথা বৃত্ৰহা ইন্দ্ৰে জানে—সেই জ্ঞান তোমাৰ বাবে আয়ুষ্যদায়ক হওক; সেই তোমাৰ বাবে বৰ্চস্য (দীপ্তিদায়ক) হওক।
Rishi: Atharvanic tradition (variable)
Devata: Varuṇa, Bṛhaspati, Indra (as guarantors of āyus and varcas)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From solemn invocation of authorities → confident bestowal of life and splendour.","listener_experience":"A sense of being protected by law, wisdom, and power; calm assurance with a subtle heroic undertone.","intensity":4}