Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 2

शुने क्रोष्ट्रे मा शरीराणि कर्तमलिक्लवेभ्यो गृध्रेभ्यो ये च कृष्णा अविष्यवः । मक्षिकास्ते पशुपते वयांसि ते विघसे मा विदन्त

śúne króṣṭre mā́ śarīrā́ṇi kártam aliklavébhyo gr̥dhrébhyo yé ca kr̥ṣṇā́ aviṣyávaḥ | mákṣikās te paśupate váyāṃsi te vigháse mā́ vidanta

Let not the dog, let not the jackal, rend our bodies; nor the clamorous ones, nor the vultures, nor those black and venomous (creatures). Thy flies, O Lord of cattle, thy birds—let them not find (us) for their eating.

কুকুৰে নে শিয়ালে আমাৰ দেহ ছিঙি নকাটক; নে চিঞৰি-চেঁচাই কৰা (পক্ষী/প্ৰাণী)বোৰে, নে গৃধ্ৰবোৰে, নে সেই ক’লা বিষধৰ (জন্তু)বোৰে। হে পশুপতে, তোমাৰ মাখিবোৰ, তোমাৰ পক্ষীবোৰ—ভক্ষণৰ বাবে আমাক নাপাওক।

शुनेto the dog
शुने:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक)
क्रोष्ट्रेto the jackal
क्रोष्ट्रे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootक्रोष्ट्र (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
शरीराणि(our) bodies
शरीराणि:
कर्म
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
कर्तम्cut / mangled
कर्तम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अलिक्लवेभ्यःfrom the aliklavas (a class of biting insects/creatures)
अलिक्लवेभ्यः:
अपादान
TypeNoun
Rootअलिक्लव (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समासः, अर्थः ‘अलि/कीट-सम्बद्ध-क्षुद्रजीव’)
गृध्रेभ्यःfrom the vultures
गृध्रेभ्यः:
अपादान
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
कर्तृ (सम्बन्धवाचक)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृष्णाःblack (ones)
कृष्णाः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
अविष्यवःpoisonous ones / venomous creatures
अविष्यवः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootअविष्यु (प्रातिपदिक; ‘विष’ से व्युत्पन्न, ‘विषयुक्त/विषधर’)
मक्षिकाःflies
मक्षिकाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमक्षिका (प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पशुपतेO lord of cattle (Pashupati)
पशुपते:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपशुपति (प्रातिपदिक)
वयांसिbirds
वयांसि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विघसेin the eating of remnants / in carrion-feeding
विघसे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootविघस (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
विदन्तmay they find / let them find
विदन्त:
क्रिया
TypeVerb
Rootविद् (धातु: ‘to find/know’)

Rishi: Atharvanic transmission

Devata: Rudra as Paśupati; implicitly the threatening creatures under his lordship

Chandas: Mixed/irregular (often treated as anuṣṭubh-like units)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Threat-awareness → comprehensive naming → relief through exclusion.","listener_experience":"Heightened vigilance; sense of a guarded perimeter.","intensity":6}