Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 32

Adhyāya 379 — अद्वैतब्रह्मविज्ञानम्

Advaita-brahma-vijñāna

पिण्डः पृथग् यतः पुंसः शिरःपाय्वादिलक्षणः ततो ऽहमिति कुत्रैतां संज्ञां राजन् करोम्यहं

piṇḍaḥ pṛthag yataḥ puṃsaḥ śiraḥpāyvādilakṣaṇaḥ tato 'hamiti kutraitāṃ saṃjñāṃ rājan karomyahaṃ

যিহেতু মানুহৰ দেহপিণ্ড শিৰ, পায়ু আদি লক্ষণৰে পৃথক, তেন্তে তাত ‘মই’ এই সংজ্ঞা ক’ত আৰোপ কৰিম? হে ৰাজন, মই সেই পৰিচয় কেনেকৈ স্থিৰ কৰিম?

पिण्डःbody-mass/lump
पिण्डः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पृथक्separately/distinct
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (भेदार्थक)
यतःbecause/from which
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; causal/relative adverb (यतस् = because/from which)
पुंसःof a man/person
पुंसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
शिरः-पायु-आदि-लक्षणःcharacterized by head, anus, etc.
शिरः-पायु-आदि-लक्षणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiras (प्रातिपदिक) + pāyu (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (…लक्षणः = having the characteristic of head, anus, etc.)
ततःtherefore/from that
ततः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; ablatival adverb (therefore/from that)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus/“I”
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
कुत्रwhere?
कुत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक अव्यय; स्थानवाचक (interrogative adverb of place)
एताम्this (f.)
एताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
संज्ञाम्designation/name
संज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
करोमिI make/apply
करोमि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Agni (instructing a kingly interlocutor in self-knowledge)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Deconstructing body-identification by analyzing the body as an aggregate of parts; strengthening viveka for meditation and ethical restraint.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Pinda-viveka: ‘I’ cannot be located in the bodily aggregate","lookup_keywords":["piṇḍa","deha","ahaṃkāra","ātma-vicāra","avayava"],"quick_summary":"Because the body is a composite marked by parts (head, anus, etc.), the ‘I’ label cannot be coherently fixed on any part or the aggregate; this supports disidentification from the body."}

Alamkara Type: Praśna (rhetorical questioning)

Concept: Anātma-viveka: the body (piṇḍa) is an object with parts; the subject ‘I’ is not found as any bodily component.

Application: Meditation cue: scan body parts and note each as ‘seen’; rest as the seer, loosening egoic fixation on form and status.

Khanda Section: Vedanta / Atma-vichara (Self-inquiry; deconstruction of ego-identification)

Primary Rasa: Śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher gestures toward a diagram-like human figure labeled with parts (head, limbs, anus), while asking the king where ‘I’ resides; the ‘I’ label floats uncertainly, unable to stick to any part.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized human form with traditional anatomical markers, guru and king seated, muted earthy palette, contemplative expressions, decorative borders, emphasis on didactic clarity","tanjore_prompt":"Tanjore, teacher and king with gold highlights, a symbolic body-outline on a palm-leaf chart, embossed ‘ahaṃ’ drifting above the figure, temple interior richness","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional composition, labeled body-parts in Sanskrit, soft pastel background, precise linework, scholarly ambience","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court scholar presenting an illustrated folio of the human body, king leaning forward, fine detailing of textiles, subtle philosophical mood"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ततोऽहमिति = ततः + अहम् + इति; कुत्रैताम् = कुत्र + एताम्; करोम्यहम् = करोमि + अहम्

Related Themes: Agni Purana 379.31; Agni Purana 379.34; Agni Purana 379.35

A
Agni
R
Rajan (king)

FAQs

It imparts ātma-viveka (discriminative inquiry): the method of refusing to locate the ‘I’ in the body’s parts and functions, undermining ego-identification.

Alongside ritual, governance, and other sciences, the Agni Purana also preserves Vedantic self-analysis—showing it is not only a ritual manual but a compendium including philosophical psychology and liberation-teachings.

By weakening identification with the body, it supports detachment and right knowledge, which Purāṇic tradition treats as purifying and conducive to mokṣa-oriented conduct.