Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 39

Adhyāya 375 — समाधिः

Samādhi

अयनन्देवलोकञ्च सवितारं सविद्युतं ततस्तान् पुरुषो ऽभ्येत्य मानसो ब्रह्मलौकिकान्

ayanandevalokañca savitāraṃ savidyutaṃ tatastān puruṣo 'bhyetya mānaso brahmalaukikān

সেইজন আনন্দময় দেৱলোক, সবিতৃলোক আৰু বিদ্যুৎ-দীপ্ত লোক লাভ কৰে; তাৰ পিছত সেই পুৰুষে কেৱল মনৰ দ্বাৰাই ব্ৰহ্মলোকীয় স্তৰসমূহৰ ওচৰলৈ গমন কৰে।

ayanam(solar) course/solstice path
ayanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), द्वितीया-विभक्ति (Acc., 2nd), एकवचन (singular)
devalokamworld of the gods
devalokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevaloka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (deva+loka), पुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया-विभक्ति (Acc., 2nd), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
savitāramSavitar (Sun)
savitāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsavitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया-विभक्ति (Acc., 2nd), एकवचन (singular)
sa-vidyutamwith lightning
sa-vidyutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + vidyut (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (sa+vidyut = ‘with lightning’), नपुंसकलिङ्ग (neut.), द्वितीया-विभक्ति (Acc., 2nd), एकवचन (singular); विशेषण of savitāram/ (path)
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Apādāna/Sequence (अपादान/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
tānthose (persons)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया-विभक्ति (Acc., 2nd), बहुवचन (plural)
puruṣaḥthe Person (divine being)
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (Nom., 1st), एकवचन (singular)
abhyetyahaving approached
abhyetya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootabhi-i (धातु) + tya (क्त्वा/ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having approached’
mānasaḥmental-born / mind-made
mānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा-विभक्ति (Nom., 1st), एकवचन (singular); विशेषण of puruṣaḥ
brahmalaukikānbelonging to Brahma-world
brahmalaukikān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahma-laukika (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (brahma+laukika), पुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया-विभक्ति (Acc., 2nd), बहुवचन (plural); विशेषण of tān

Lord Agni (teaching in the Agni Purana’s dialogue framework)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Provides a mapped sequence of higher lokas (deva-loka, Savitṛ-loka, Vidyut-loka, Brahma-lokic planes) used for doctrinal study of gati and for meditation on post-mortem ascent.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Devayāna continuation: Devaloka–Savitṛ–Vidyut and approach to Brahmalokas","lookup_keywords":["devaloka","savitrloka","vidyutloka","brahmaloka","manasa gati"],"quick_summary":"After the bright-path stages, the traveler reaches deva realms including Savitṛ and Vidyut; then, ‘by mind alone,’ he approaches Brahma-worldly planes—highlighting subtle (manasa) transit in higher ascent."}

Concept: Higher ascent becomes increasingly subtle; ‘manasa’ approach indicates mind as the vehicle in refined lokas, aligning with Brahmavidyā’s interiorization.

Application: Meditate on the gradation from gross to subtle: discipline mind (manas) as the primary instrument for Brahmaloka-oriented realization; use the sequence as a contemplative ladder.

Khanda Section: Moksha & Brahmaloka-Gati (Afterlife cosmology and ascent through worlds)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant soul-figure moves through layered heavens: a blissful deva city, Savitṛ’s solar realm, a lightning-bright Vidyut sphere, then subtle mind-only approach toward serene Brahma-worlds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, tiered cosmic registers: devaloka with devas, Savitṛ as solar deity in chariot, Vidyut as lightning haloed gateway, above them calm Brahmaloka with lotus motifs; saturated reds/ochres/greens, traditional facial features","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embossed celestial tiers: Savitṛ in gilded sun-disc, Vidyut as gold lightning arc, Brahmaloka as lotus-throne radiance; jewel tones, ornate borders","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic yet elegant: four panels labeled Devaloka, Savitṛ, Vidyut, Brahmaloka; a subtle translucent traveler indicated as ‘manasa’ (mind-form) moving upward; fine lines, soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, architectural heavens: deva palaces, a sun pavilion for Savitṛ, a lightning-lit cloud gate for Vidyut, and a tranquil lotus lake city for Brahmaloka; delicate clouds, fine gold accents"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: देवलोकञ्च → devalokaṃ ca; पुरुषोऽभ्येत्य → puruṣaḥ abhyetya; सविद्युतं → sa-vidyutam.

Related Themes: Agni Purana Moksha-dharma passages on Brahmaloka-gati and lokas (same khanda, surrounding verses)

D
Devaloka
S
Savitṛ
V
Vidyut
B
Brahmaloka
B
Brahmā

FAQs

It teaches a cosmological sequence of post-mortem/meditative ascent—progressing through specific lokas and culminating in entry to Brahma-related realms via mānasa (mind-mediated) movement.

It exemplifies the text’s cataloging of metaphysical geography—naming distinct celestial regions (Devaloka, Savitṛ-loka, Vidyut-loka, Brahmaloka) and indicating a mechanism of access (mānasa-gati), alongside its many other disciplines.

It implies that refined inner attainment enables passage beyond ordinary heavenly enjoyments toward Brahma-associated planes, highlighting the superiority of subtle (mental/spiritual) realization over merely physical or sensory states.