Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 1

Chapter 253 — व्यवहारकथनम्

The Account of Legal Procedure

इत्य् आग्नेये महापुराणे व्यवहारो नाम द्विपञ्चाशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथ त्रिपञ्चाशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः व्यवहारकथनं अग्निर् उवाच गृहीतार्थः क्रमाद्दाप्यो धनिनामधमर्णिकः दत्वा तु ब्राह्मणायादौ नृपतेस्तदनन्तरम्

ity āgneye mahāpurāṇe vyavahāro nāma dvipañcāśadadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ atha tripañcāśadadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ vyavahārakathanaṃ agnir uvāca gṛhītārthaḥ kramāddāpyo dhanināmadhamarṇikaḥ datvā tu brāhmaṇāyādau nṛpatestadanantaram

এইদৰে অগ্নি মহাপুৰাণত ‘ব্যৱহাৰ’ নামৰ ২৫২তম অধ্যায় সমাপ্ত হ’ল। এতিয়া ‘ব্যৱহাৰকথন’ নামৰ ২৫৩তম অধ্যায় আৰম্ভ। অগ্নিয়ে ক’লে—যি ঋণীয়ে পৰধন গ্ৰহণ কৰিছে, সি ঋণদাতাসকলক ক্ৰমে পৰিশোধ কৰিব; প্ৰথমে ব্ৰাহ্মণক, তাৰ পিছত ৰজাক।

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक (quotative/end marker)
आग्नेयेin the Agneya
आग्नेये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (अग्निसम्बन्धी)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः महत् पुराणम् → महापुराण
व्यवहारःlegal procedure/transaction
व्यवहारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; संज्ञासूचक (as named/called)
द्वि-पञ्चाशत्-अधिक-द्वि-शत-तमःtwo-hundred-and-fifty-second
द्वि-पञ्चाशत्-अधिक-द्वि-शत-तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + पञ्चाशत् + अधिक + द्वि + शत + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal); समास-समुच्चयः (numeral determinative)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथnow/then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (now/then)
त्रि-पञ्चाशत्-अधिक-द्वि-शत-तमःtwo-hundred-and-fifty-third
त्रि-पञ्चाशत्-अधिक-द्वि-शत-तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + पञ्चाशत् + अधिक + द्वि + शत + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यवहार-कथनम्statement on legal procedure
व्यवहार-कथनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यवहार + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः व्यवहारस्य कथनम्
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गृहीत-अर्थःhaving received the amount
गृहीत-अर्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगृहीत (√ग्रह् धातु, क्त) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः गृहीतः अर्थः यस्य/गृहीतं अर्थम् (contextual: ‘having received the amount’)
क्रमात्in order/successively
क्रमात्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative used adverbially), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in due order)
दाप्यःto be made to pay
दाप्यः:
Pradhana (विधेय)
TypeAdjective
Rootदाप्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
धनिनाम्of the creditors/wealthy (lenders)
धनिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
अधमर्णिकःthe debtor
अधमर्णिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधमर्णिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋणग्राही/ऋणी (debtor)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having given)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
ब्राह्मणायto a Brāhmaṇa
ब्राह्मणाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
आदौfirst
आदौ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे सप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययप्रयोग (adverb: at first)
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
तत्then/thereafter
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् निपात-प्रयोग (then/thereafter)
अनन्तरम्afterwards
अनन्तरम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (afterwards)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Establishing repayment priority among creditors: first satisfy Brahmin dues, then royal dues; useful for insolvency ordering and state-supervised debt settlement.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Priority of repayment: Brahmin first, then king","lookup_keywords":["repayment priority","uttamarna (creditor)","adhamarnika (debtor)","brahmana dues","raja dues"],"quick_summary":"A debtor must repay in an ordered sequence: obligations to a Brāhmaṇa are discharged first, followed by obligations to the king—creating a hierarchy for settling multiple claims."}

Concept: Ordered obligation (ṛṇa) and social hierarchy in repayment: dharma ranks claims to preserve ritual-social and political stability.

Application: In multi-creditor disputes, courts can apply priority rules to distribute recovered assets and prevent arbitrary preference.

Khanda Section: Vyavahāra / Rāja-dharma (Dharmaśāstra—legal procedure, debts, repayment priority)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A debtor before a court clerk distributing payments: first to a Brahmin creditor, then to the royal treasury officer; the chapter colophon is shown as a palm-leaf manuscript header.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, palm-leaf manuscript motif at top, debtor offering coins first to a serene Brahmin, then to a royal officer with treasury box, balanced symmetrical composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Brahmin with sacred thread receiving first payment, king’s treasury chest with gold embossing receiving next, ornate borders and gold leaf highlighting hierarchy.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional panel with two-step repayment order visually numbered, scribe annotating, gentle palette and precise outlines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, administrative distribution scene with accountants, Brahmin creditor seated on a carpet, treasury official beside a coffer, manuscript colophon calligraphy in margin."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इति+आग्नेये→इत्याग्नेये; द्विशततमो+अध्यायः→द्विशततमोऽध्यायः; त्रिशततमो+अध्यायः→(here) द्विशततमोऽध्यायः; अग्निः+उवाच→अग्निरुवाच; क्रमात्+दाप्यः→क्रमाद्दाप्यः; ब्राह्मणाय+आदौ→ब्राह्मणायादौ; नृपतेः+तत्+अनन्तरम्→नृपतेस्तदनन्तरम्

Related Themes: Agni Purana 253 (continuation: recovery, fines, debtor treatment); Agni Purana 252 (preceding vyavahara chapter colophon)

A
Agni
B
Brāhmaṇa
N
Nṛpati (King)

FAQs

It teaches a Dharmaśāstra rule of vyavahāra: a debtor who has received funds is legally liable to repay, following an ordered priority—first dues to a Brāhmaṇa, then dues to the king.

It shows the Agni Purana functioning as a compendium beyond mythology—preserving practical jurisprudence (vyavahāra), creditor–debtor norms, and state-related legal priorities within a Purāṇic framework.

Repaying debts is framed as dharma: honoring obligations—especially to Brāhmaṇas and the ruler—supports social order and reduces the karmic burden associated with unjust retention of another’s wealth.