Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 34

अध्याय २७८: सिद्धौषधानि

Siddha Medicines / Perfected Remedies

शाल्यन्नन्तोयपयसी केवलोष्णे शृते ऽपि वा तृष्णाघ्ने मुस्तगुडयोर्गुटिका वा मुखे धृता

śālyannantoyapayasī kevaloṣṇe śṛte 'pi vā tṛṣṇāghne mustaguḍayorguṭikā vā mukhe dhṛtā

শালি চাউলৰ ৰন্ধা অন্ন পানী আৰু দুধসহ—অথবা কেৱল গৰম পানীত সিজালেও—তৃষ্ণা নিবারণ কৰে; অথবা মুস্তা আৰু গুড়ৰ সৰু গুটিকা মুখত ধৰি ৰাখিলে পিয়াহ শান্ত হয়।

शालि-अन्नrice-food
शालि-अन्न:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशालि + अन्न (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (sg.); तत्पुरुषः (śāleḥ annaṃ)
तोयwater
तोय:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (sg.)
पयसी(two liquids:) milk (and) water
पयसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन (du.); ‘water and milk’ इत्यर्थे द्विवचन-प्रयोगः
केवलonly/merely
केवल:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); विशेषणम्
उष्णेin warm (state)
उष्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); विशेषणम्
शृतेwhen cooked/boiled
शृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√श्रि/श्रै? (धातु) → √श्रि (पाक/शृ) (धातु) क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); क्त-प्रत्यय (past participle) ‘cooked/boiled’
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
तृष्णाघ्नेin (a remedy) that removes thirst
तृष्णाघ्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतृष्णा-घ्न (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); उपपद-तत्पुरुषः (tṛṣṇāṃ hanti iti)
मुस्त-गुडयोःof mustā and jaggery
मुस्त-गुडयोः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुस्ता + गुड (प्रातिपदिक; द्वन्द्व)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.) समाहार-द्वन्द्वः; षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन (du.)
गुटिकाa pill/bolus
गुटिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (sg.)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.)
धृताkept/held
धृता:
Kriya (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Root√धृ (धातु) क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (sg.); क्त-प्रत्यय (past participle) ‘held/kept’

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Immediate relief measures for tṛṣṇā (excessive thirst): simple śāli-rice preparation and an oral lozenge-like gutikā of mustā and jaggery.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Tṛṣṇā (Excessive Thirst): Śāli-Odana with Milk/Water; Mustā-Guda Gutikā","lookup_keywords":["tṛṣṇā","mustā","guda","gutikā","śāli"],"quick_summary":"To reduce excessive thirst, take simply boiled śāli-rice with water and milk; alternatively hold a small pellet of mustā and jaggery in the mouth for symptomatic relief."}

Dosha: Pitta

Concept: Simple, accessible upakrama: symptom relief through readily available foods and oral formulations.

Application: In heat/thirst states, prioritize bland hydration and mild oral palliatives over complex medicines.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies and dietetics)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A simple kitchen-clinic scene: pot of boiling śāli-rice with water and milk; a small tray with mustā powder and jaggery being rolled into a pellet, then placed in the mouth for relief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, hearth with earthen pot simmering rice-milk, attendant forming mustā-guda gutikā, patient seated calmly, stylized steam and vessels, earthy tones.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central bowl of rice-milk with gold highlights, ornate container of jaggery, physician presenting a small gutikā, rich reds and gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore style, stepwise instructional depiction: boil śāli with water/milk; mix mustā with guda; roll pellet; hold in mouth—clean lines and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic interior with cooking pot, small spice boxes, close-up of pellet preparation, patient tasting, fine brushwork and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शाल्यन्नन्तोयपयसी = शालि-अन्न + तोय + पयसी; केवलोष्णे = केवल + उष्णे; शृतेऽपि = शृते + अपि; मुस्तगुडयोः = मुस्ता + गुडयोः (समाहार-द्वन्द्व, षष्ठी-द्विवचन).

Related Themes: Agni Purana 278 (tṛṣṇā-hara measures; gutikā/leha style formulations)

A
Agni Purana
M
Mustā (Cyperus rotundus)
G
Guḍa (jaggery)
Ś
Śāli (rice)
P
Payas (milk)

FAQs

Ayurvedic tṛṣṇā-cikitsā: dietary management using boiled śāli-rice preparations (with water/milk) and a mustā–jaggery oral pellet to reduce excessive thirst.

It shows the text moving beyond mythology into applied health science—giving specific, actionable formulations (food as medicine and a simple guṭikā) typical of Ayurvedic therapeutic manuals embedded within a Purāṇa.

By preserving bodily balance and preventing debility from unquenched thirst, the practitioner remains fit for daily dharma—study, worship, and disciplined conduct—supporting purity and steadiness of practice.