Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 81

अध्याय १ — यजुर्विधानम्

Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna

शन्नो देवीरभिष्टये तथा शान्तिकरः परः एकचक्रेति मन्त्रेण हुतेनाज्येन भागशः

śanno devīrabhiṣṭaye tathā śāntikaraḥ paraḥ ekacakreti mantreṇa hutenājyena bhāgaśaḥ

‘শন্নো দেবীৰভিষ্টয়ে’ মন্ত্ৰে ইষ্টসিদ্ধিৰ বাবে দেবীসকলৰ মঙ্গল প্ৰাৰ্থনা কৰা হয় আৰু পৰম শান্তিকৰক আহ্বান কৰা হয়। ‘একচক্র’ মন্ত্ৰে ভাগে ভাগে ঘিউ অগ্নিত আহুতি দিব লাগে।

śamwelfare/peace (mantra word)
śam:
Mantra-pratīka (मन्त्र-प्रतीक)
TypeIndeclinable
Rootśam (अव्यय/निपात)
FormVedic particle in mantra-pratīka; from śam (शम्) ‘well-being’ used as indeclinable element
naḥof us/for us
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (षष्ठी/genitive), Bahu-vacana; pronoun (सर्वनाम)
devīḥgoddesses
devīḥ:
Karta/Āmantraṇa (कर्ता/आमन्त्रण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग/feminine), Prathamā (or Sambodhana in mantra), Bahu-vacana
abhiṣṭayefor desired benefit
abhiṣṭaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/for the sake of)
TypeNoun
Rootabhiṣṭi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī (चतुर्थी/dative), Eka-vacana; sampradāna
tathāalso/likewise
tathā:
Samuccaya (coordination)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb/conjunction (अव्यय)
śānti-karaḥpeace-producing
śānti-karaḥ:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootśānti + kara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana; viśeṣaṇa
paraḥsupreme/excellent
paraḥ:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana; viśeṣaṇa
eka-cakra-iti(the mantra) 'Ekacakra'
eka-cakra-iti:
Viṣaya/Ukta (quoted mantra name)
TypeNoun
Rooteka + cakra (प्रातिपदिक)
FormMantra-nāma/pratīka in quotation; compound with numeral eka-
mantreṇawith the mantra
mantreṇa:
Karaṇa (instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (instrumental), Eka-vacana; karaṇa
hutenaby the offering made
hutena:
Karaṇa (instrument)
TypeVerb
Roothu (हु धातु) + ta (क्त)
FormKta-participle (क्त/PPP) from √hu ‘to offer’; Napuṃsaka/puṃliṅga, Tṛtīyā, Eka-vacana agreeing with implied 'homa'/'karma'; instrumental of means
ājyenawith ghee
ājyena:
Karaṇa (instrument)
TypeNoun
Rootājya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka-liṅga, Tṛtīyā, Eka-vacana; karaṇa
bhāgaśaḥportion by portion
bhāgaśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (adverb)
TypeIndeclinable
Rootbhāgaśas (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय) meaning ‘in portions’

Lord Agni (traditional Agni Purana dialogue: Agni instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Śānti-karma homa: invoke auspicious goddesses and perform ghee oblations in measured portions using the “ekacakra” mantra.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śānti-homa with “Śanno devīr…” and “Ekacakra” Mantra (Ājya-āhuti by Portions)","lookup_keywords":["shanno devīḥ","shanti-karma","ekacakra mantra","ajya homa","bhāgaśaḥ āhuti"],"quick_summary":"For pacification, recite the auspicious goddess-invocation and offer ghee into fire with the “ekacakra” mantra, dividing oblations into prescribed portions for orderly efficacy."}

Concept: Śānti is achieved through devatā-anugraha invoked by mantra and sustained by disciplined, portioned offerings (bhāgaśaḥ) that reflect ritual order (ṛta).

Application: In domestic or temple śānti rites, keep oblations measured and consistent; pair invocation (āśīrvāda-mantra) with homa-action for integrated pacification.

Khanda Section: Puja-vidhi / Shanti-karma (Vedic-Tantric pacificatory rite instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śānti-homa: a small fire altar with ghee ladle; the priest chants “śanno devīḥ…” and offers ghee in distinct measured portions while invoking the ekacakra mantra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, compact homa-kunda with bright stylized flames, priest chanting with palm-leaf manuscript nearby, ghee pot and ladle prominent, subtle presence of benign goddesses as icon-like silhouettes, warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, fire altar centered with gold-embossed flames, priest in devotional posture, ornate ghee vessel with gold work, faint divine feminine presence in the background with halos, rich reds and blues.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional depiction of portioned āhuti: sequential ladle movements shown around the kunda, neat arrangement of utensils, soft pastel palette, fine detailing of ritual implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor yajña scene with patterned carpets, priest offering ghee, attendants holding vessels, delicate smoke curls, marginal floral motifs, precise depiction of portioned offerings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: śanno → śam + naḥ; devīr → devīḥ; ekacakreti → eka-cakra iti; hutenājyena → hutena + ājyena.

Related Themes: Agni Purana śānti-karma and homa-vidhi passages on ājya-āhuti counts and portions

D
Devīs (goddesses)
Ś
Śānti (pacification rite)
E
Ekacakra-mantra
Ā
Ājya (ghee oblation)
H
Homa (fire-offering)

FAQs

It prescribes a śānti-homa application: offering ghee (ājya) into the sacred fire in measured portions (bhāgaśaḥ) while reciting the “śanno devīḥ…” auspicious invocation and the specific “ekacakra” mantra.

It exemplifies the Agni Purana’s practical ritual manual style—recording exact mantra cues and the material method (ghee oblations in portions) used in pacificatory rites, alongside its many other domains (temple practice, dharma, polity, medicine, and arts).

Performing the prescribed śānti-homa with auspicious devī-invocation and properly portioned offerings is intended to generate śānti (peace), remove obstacles, and secure desired outcomes through disciplined mantra and sacrificial action.