Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 16

अध्याय १ — यजुर्विधानम्

Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna

भेषजमसीति दध्याज्यैर् होमः पशूपसर्गनुत् खादिरमेव वेति ग , घ , ञ च पशूपसर्गहेति क , छ च त्र्यम्वकं यजामहे होमः सौभाग्यवर्धनः

bheṣajamasīti dadhyājyair homaḥ paśūpasarganut khādirameva veti ga , gha , ña ca paśūpasargaheti ka , cha ca tryamvakaṃ yajāmahe homaḥ saubhāgyavardhanaḥ

দধি আৰু ঘৃত লৈ “ভেষজমসি” মন্ত্ৰ উচ্চাৰণ কৰি হোম কৰিব লাগে; ই পশুধনৰ ওপৰত হোৱা উপসৰ্গ নাশ কৰে। একে উদ্দেশ্যে “খাদিৰমেব…” (গ, ঘ, ঞ) আৰু “পশূপসৰ্গহে…” (ক, ছ) মন্ত্ৰো বিধেয়। “ত্র্যম্বকং যজামহে” মন্ত্ৰে কৰা হোমে সৌভাগ্য বৃদ্ধি কৰে।

भेषजम्medicine / remedy
भेषजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; मन्त्रपद
असिyou are
असि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक
दधि-आज्यैःwith curd and ghee
दधि-आज्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + आज्य (प्रातिपदिक)
Formसमासः: दधि + आज्य (इतरेतर-द्वन्द्व); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
होमःthe fire-offering (homa)
होमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
पशु-उपसर्ग-नुत्removing afflictions of cattle
पशु-उपसर्ग-नुत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपशु (प्रातिपदिक) + उपसर्ग (प्रातिपदिक) + नुत् (प्रातिपदिक)
Formसमासः: पशूनाम् उपसर्गः (षष्ठी) + नुत् ‘नाशक’ (उपपद-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (होमस्य)
खादिरम्made of khadira (acacia)
खादिरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootखादिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (द्रव्य/समिध्)
एवonly / indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक
the syllable ‘ga’
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग (वर्ण-नाम, प्रातिपदिकवत्)
Formअव्यक्त-लिङ्ग; वर्ण-निर्देश (letter-name), प्रथमा एकवचन (as cited)
the syllable ‘gha’
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootघ (वर्ण-नाम, प्रातिपदिकवत्)
Formवर्ण-निर्देश, प्रथमा एकवचन (as cited)
the syllable ‘ña’
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootञ (वर्ण-नाम, प्रातिपदिकवत्)
Formवर्ण-निर्देश, प्रथमा एकवचन (as cited)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पशु-उपसर्ग-हाdestroyer of cattle-diseases
पशु-उपसर्ग-हा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपशु (प्रातिपदिक) + उपसर्ग (प्रातिपदिक) + ह (धातु)
Formसमासः: पशूनाम् उपसर्गः (षष्ठी) + हा ‘हन्ता/नाशक’ (उपपद-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (होमस्य/मन्त्रस्य)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक
the syllable ‘ka’
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (वर्ण-नाम, प्रातिपदिकवत्)
Formवर्ण-निर्देश, प्रथमा एकवचन (as cited)
the syllable ‘cha’
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootछ (वर्ण-नाम, प्रातिपदिकवत्)
Formवर्ण-निर्देश, प्रथमा एकवचन (as cited)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
त्र्यम्बकम्Tryambaka (three-eyed Śiva)
त्र्यम्बकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formसमासः: त्रि + अम्बक (बहुव्रीहि ‘three-eyed’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
यजामहेwe worship / we sacrifice to
यजामहे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन, आत्मनेपद
होमःthe homa
होमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सौभाग्य-वर्धनःincreasing good fortune
सौभाग्य-वर्धनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक) + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formसमासः: सौभाग्यस्य वर्धनः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (होमस्य)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Medicinal-protective homa for पशूपसर्ग (cattle afflictions) using curds and ghee with specific healing mantras; also prosperity-enhancing homa with Tryambaka mantra.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pashūpasarga-nāśa Bhaiṣajya-homa (Dadhi-Ājya) and Saubhāgya-homa (Tryambaka)","lookup_keywords":["bheṣajam asi","dadhi ājya homa","pashūpasarga","khādira mantra","tryambakaṃ yajāmahe homa"],"quick_summary":"Offer oblations of curds and ghee with ‘bheṣajam asi’ to remove cattle afflictions; additional mantras are assigned by ga/gha/ña and ka/cha groupings. ‘Tryambakaṃ yajāmahe’ homa is stated to increase good fortune."}

Concept: Mantra and dravya are applied as remedial technology (prayoga) for tangible welfare—animal health and household fortune.

Application: Treat livestock protection as dharmic stewardship: combine ritual appeasement/śānti with material measures (feed, shelter, cleanliness).

Khanda Section: Ayurveda & Agni-hotra Prayoga (Medicinal Homa Remedies for Animal Afflictions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist performs homa with curds and ghee for protecting cattle; nearby cows are shown calm and healthy; a second vignette shows Mahāmṛtyuñjaya/Tryambaka recitation for saubhāgya.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sacred fire with ladle pouring ghee and curds, cows with decorative garlands behind, mantra syllables stylized in the air, tranquil healing ambience","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold on the flames and vessels, cows rendered auspiciously, priest chanting ‘bheṣajam asi’, ornate halo-like aura around the homa-kuṇḍa signifying protection","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of ingredients (curds bowl, ghee pot), stepwise homa actions, labeled mantra incipits, cattle pen in background for practical context","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, pastoral courtyard with cattle, detailed utensils and textures of curds/ghee, scribe noting mantra groupings (ga/gha/ña; ka/cha), refined naturalism"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भेषजमसीति → भेषजम् + असि + इति; दध्याज्यैः → दधि-आज्यैः; पशूपसर्गनुत् → पशु-उपसर्ग-नुत्; खादिरमेव → खादिरम् + एव; वेति → वा + इति; पशूपसर्गहेति → पशु-उपसर्ग-हा + इति

Related Themes: Agni Purana 259 (Ayurveda & agnihotra-prayoga for remedies)

A
Agni
T
Tryambaka (Rudra/Śiva)
K
Khadira (Acacia catechu)
D
Dadhi (curds)
Ā
Ājya (ghee)

FAQs

It prescribes specific homa applications—using curds and ghee with targeted mantras—to dispel livestock afflictions (paśūpasarga) and to enhance auspicious fortune via the Tryambaka (Mahāmṛtyuñjaya) mantra.

It integrates practical veterinary-style protection (animal disease/affliction management) with mantra-ritual technology (homa, mantra-sets), showing the text’s coverage of applied healing, ritual procedure, and deity-mantra efficacy in one compact instruction.

Performing these homas is presented as both remedial and merit-producing: it protects dependent beings (cattle) from harm and invokes Rudra’s auspicious grace, thereby increasing saubhāgya (prosperity and well-being) for the practitioner/household.