Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 11

Chapter 344: Ornaments of Word-and-Meaning (शब्दार्थालङ्काराः)

अभिधेयाविनाभूता प्रतीतिर् लक्षणोच्यते अभिधेयेन सम्बन्धात्सामीप्यात्समवायतः

abhidheyāvinābhūtā pratītir lakṣaṇocyate abhidheyena sambandhātsāmīpyātsamavāyataḥ

অভিধেয় (মুখ্য অৰ্থ)ৰ সৈতে অবিনাভূতভাৱে যুক্ত যি বোধ, তাকেই ‘লক্ষণা’ বোলা হয়। ই অভিধেয়ৰ সৈতে সম্পর্ক, সামীপ্য (নিকটতা) অথবা সমবায় (অন্তর্নিহিত সংযোগ)ৰ পৰা জন্মে।

abhidheya-avinābhūtāinseparably connected with the denoted meaning
abhidheya-avinābhūtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhidheya (प्रातिपदिक) + a-vinābhūta (प्रातिपदिक/कृदन्त-निष्पन्न)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; tatpuruṣa: ‘abhidheyena avinābhūtā’ = inseparably connected with denotation
pratītiḥcognition / apprehension
pratītiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpratīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana
lakṣaṇāindication (secondary signification)
lakṣaṇā:
Pradhāna (प्रधान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣaṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; predicate noun
ucyateis called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLaṭ (लट्) Present, Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष) Ekavacana; Ātmanepada passive (कर्मणि प्रयोग)
abhidheyenawith/by the denoted meaning
abhidheyena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootabhidheya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā Ekavacana
sambandhātfrom/because of relation
sambandhāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsambandha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (पञ्चमी) Ekavacana; ablative of cause/source
sāmīpyātfrom proximity
sāmīpyāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsāmīpya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Pañcamī Ekavacana; ablative of cause
samavāyataḥdue to inherence (samavāya)
samavāyataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsamavāya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya formed with -tas (तस्) in ablative sense; ‘because of inherence’

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s encyclopedic discourse on poetics/semantics)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Sandhi Resolution Notes: pratītir → pratītiḥ (visarga before r); lakṣaṇocyate → lakṣaṇā + ucyate; sambandhātsāmīpyāt → sambandhāt + sāmīpyāt

L
Lakṣaṇā
A
Abhidheya
S
Sambandha
S
Sāmīpya
S
Samavāya

FAQs

It teaches a core principle of Sanskrit semantic theory in Kavya/Alankara-shastra: lakṣaṇā (indirect/indicated meaning) occurs when a cognition, inseparable from the primary denotation, is triggered via relation, proximity, or inherence.

Beyond ritual and dharma, the Agni Purana also systematizes literary theory and linguistic analysis; this verse gives a technical definition of lakṣaṇā and its causal bases, showing the text’s coverage of advanced Sanskrit poetics and meaning-structure.

By refining correct comprehension of scripture and refined speech (śāstra-artha and kavya-artha), it supports accurate understanding and transmission of dharma; clarity of meaning is treated as a purifier of study and teaching.