Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 24

Chapter 231 — शकुनानि (Śakunāni) | Omens in Governance, Travel, and War

भूमिं पादैर् विनिघ्नन्त्यो दीना भीता भयावहाः आर्द्राङ्ग्यो हृष्टरोमाश् च शृगलग्नमृदः शुभाः

bhūmiṃ pādair vinighnantyo dīnā bhītā bhayāvahāḥ ārdrāṅgyo hṛṣṭaromāś ca śṛgalagnamṛdaḥ śubhāḥ

যি (স্ত্ৰীসকল) ভৰিৰে মাটি আঘাত কৰে—দীন, ভীত আৰু ভয়ংকৰ—ভিজা অংগবিশিষ্ট, ৰোমাঞ্চিত, আৰু শিয়াল-লাগা কাদাৰে লিপ্ত, সিহঁতক শুভ নিমিত্ত বুলি ধৰা হয়।

भूमिम्the ground
भूमिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular (ground/earth)
पादैःwith (their) feet
पादैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental plural (with feet)
विनिघ्नन्त्यःstamping; striking
विनिघ्नन्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + नि + हन् (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; present participle ‘striking down/stamping’
दीनाःwretched; dejected
दीनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural (wretched/weak)
भीताःafraid
भीताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभी (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘frightened’
भय-आवहाःfear-bringing
भय-आवहाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + आवह (आ + वह् धातु से)
Formतत्पुरुष-समास (भयं आवहति), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural (bringing fear)
आर्द्र-अङ्ग्यःwet-limbed
आर्द्र-अङ्ग्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक) + अङ्गी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (आर्द्राः अङ्ग्यः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural (having wet limbs)
हृष्ट-रोमाःwith bristling hair
हृष्ट-रोमाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (हृष् धातु + क्त) + रोमन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (हृष्टानि रोमाणि येषाम्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural (with bristling hair)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक; conjunction ‘and’
शृगल-अग्न-मृदः(of) jackal/fire-related softness; unclear compound
शृगल-अग्न-मृदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशृगल (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + मृदु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शृगलस्य/अग्नेः मृदुः इव/सम्बद्धः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural; reading uncertain due to sandhi/orthography
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural (auspicious)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa frame narration)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Reading human behavioral/physiological signs (fear, bristling hair, dampness, mud-smearing) as immediate auspicious omens in prognostics—useful for decision-making before travel, audience, or enterprise.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Strī-ceṣṭā-nimitta (Omens from women’s movements/appearance)","lookup_keywords":["pāda-vinighna","dīnā-bhītā","ārdrāṅgī","hṛṣṭa-roma","śṛgala-lagna-mṛd"],"quick_summary":"Certain startling behaviors/appearances—women striking the ground with their feet, damp-limbed with horripilation, or smeared with mud associated with jackals—are classified here as auspicious signs, despite their fearful look."}

Concept: Nimitta-śāstra often inverts surface emotion: fearful appearances can function as śubha-lakṣaṇa within a codified omen-system.

Application: Do not abort an undertaking solely due to frightening appearances; consult the omen-code and proceed when classified as śubha.

Khanda Section: Nimitta-Śāstra (Omens and Prognostics)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A roadside/threshold scene: a frightened woman stamps the earth; her limbs appear damp, hair standing on end; another figure has mud clinging as if from a jackal’s haunt; observers interpret it as auspicious before a journey.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic stamping pose, stylized horripilation, damp sheen indicated by color gradients, earthy mud textures, onlookers in traditional dress gesturing ‘śubha’, strong outlines and narrative clarity","tanjore_prompt":"Tanjore, gold accents on jewelry and borders, central stamping figure, attendants/soothsayer indicating auspiciousness, decorative flora, dramatic yet formal composition","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional scene with clear gestures: omen-interpreter explaining signs to travelers, soft palette, fine lines emphasizing hair-bristle and damp limbs","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed street/roadside architecture, expressive faces, stamping motion captured, mud textures finely rendered, a learned interpreter pointing to classify the omen as auspicious"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पादैः + विनिघ्नन्त्यः → पादैर् विनिघ्नन्त्यः (विसर्ग/रेफ-सन्धि); भय + आवहाः → भयावहाः; आर्द्र + अङ्ग्यः → आर्द्राङ्ग्यः; हृष्ट + रोमाः + च → हृष्टरोमाश्च; शृगल-अग्न-मृदः: पाठ/विग्रह अनिश्चित (संभवतः शृगालग्निमृदः इत्यादि).

Related Themes: Agni Purana 231 (nimitta lists)

B
Bhūmi (Earth)
Ś
Śṛgala (Jackal)

FAQs

It conveys nimitta-vidyā (prognostic knowledge): specific bodily and behavioral signs—trampling the earth, fearfulness, damp limbs, horripilation, and mud adhering like jackal-mud—are classified here as auspicious indicators.

Beyond theology, the Agni Purāṇa catalogs applied disciplines such as omen-reading (nimitta/śakuna) used for practical decisions; this verse is one data-point in that systematic classification of signs and outcomes.

By treating omens as meaningful indicators, it supports dharmic action-timing—choosing moments deemed favorable—thereby aiming to align human undertakings with an auspicious order and reduce adverse results.