Previous Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 36

Chapter 230: शकुनानि (Śakunāni) — Omens

तथाविधन्नरः पश्येत्सारङ्गं प्रथमे ऽहनि आत्मनश् च तथात्वेन ज्ञातव्यं वत्सरं फलं

tathāvidhannaraḥ paśyetsāraṅgaṃ prathame 'hani ātmanaś ca tathātvena jñātavyaṃ vatsaraṃ phalaṃ

সেই বিধি অনুসৰি চলা মানুহে যদি প্ৰথম দিন সাৰংগ দেখে, তেন্তে সেই একে লক্ষণৰ দ্বাৰাই নিজৰ বাবে সমগ্ৰ বছৰৰ ফল জানিব লাগে।

tathā-vidhaḥsuch (a kind of)
tathā-vidhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottathā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; karmadhāraya ‘of such a kind’
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
paśyetshould see
paśyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
sāraṅgama deer (sāraṅga)
sāraṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāraṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
prathameon the first
prathame:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular; agrees with ahani
ahaniday
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
tathātvenaby that very state/accordingly
tathātvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottathātva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; abstract noun ‘suchness/that state’
jñātavyamis to be known
jñātavyam:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Root√jñā (धातु) + tavya (तव्य) → jñātavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; Gerundive (तव्य) ‘to be known’ (impersonal predication)
vatsaramyear
vatsaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
phalamresult/fruit
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Annual omen protocol: following prescribed conduct and observing the sāraṅga on day one to infer the year’s outcome; supports planning of vows, ventures, and rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prathama-ahaḥ sāraṅga-śakuna: deriving saṃvatsara-phala","lookup_keywords":["prathama-aha","sāraṅga","vidhi","saṃvatsara-phala","śakuna-jñāna"],"quick_summary":"If one follows the stated procedure and sees the sāraṅga on the first day, that sign is taken as the indicator of results for the entire year."}

Concept: Vidhi (prescribed conduct) conditions reliable knowledge: correct method + timely observation yields dependable phala-assessment.

Application: Establish a consistent first-day observance (cleanliness, attention, calm mind) before reading omens; treat the result as a planning heuristic rather than panic-inducing fate.

Khanda Section: Jyotisha (Shakuna-jnana / Omens and prognostication)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the first day of a cycle/year, a man performs prescribed observances at dawn and then sights a sāraṅga; an elder explains that the year’s fruit is known from that sign.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dawn scene with ritual purity cues (water pot, lamp), the sāraṅga appearing at first sight, elder pointing, warm sunrise tones.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted sunrise and lamp, devotee in clean attire after morning rite, sāraṅga depicted as auspicious emblem, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore style, stepwise instructional composition: (1) morning vidhi, (2) first sighting, (3) ‘vat­sara-phala’ conclusion, fine detailing and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, dawn courtyard with ablution vessel, observer and scholar, sāraṅga in foreground, delicate sky gradient, annotated margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tathāvidhannaraḥ → tathā-vidhaḥ + naraḥ; paśyetsāraṅgaṃ → paśyet + sāraṅgam; prathame 'hani → prathame + ahani (avagraha); ātmanaś ca → ātmanaḥ + ca.

Related Themes: Agni Purana Śakuna-vidhi passages describing ‘tathāvidhi’ conduct; Agni Purana Jyotiṣa materials on day-based (ahaḥ) nimitta and annual phala

A
Agni
S
Sāraṅga (deer)
V
Vasiṣṭha

FAQs

It teaches shakuna-jñāna (omen-reading): an auspicious/indicative sighting (here, a sāraṅga deer) on the first day is used to infer the year-long outcome for the observer.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves applied predictive systems (Jyotiṣa and omens), showing how daily observations were systematized into practical guidance for forecasting results over longer cycles like a year.

It frames the first day as a karmically sensitive threshold where signs mirror forthcoming fruition, encouraging disciplined observance and mindful interpretation of auspicious indicators.