Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 17

Worship of Gaurī and Others (Gauryādi-pūjā) — Mantra, Maṇḍala, Mudrā, Homa, and Mṛtyuñjaya Kalaśa-Rite

द्वारत्रयं त्रयं दिक्षु अथ वा भद्रके यजेत् स्थण्डिले वाथ संस्याप्य पञ्चगव्यामृतादिना

dvāratrayaṃ trayaṃ dikṣu atha vā bhadrake yajet sthaṇḍile vātha saṃsyāpya pañcagavyāmṛtādinā

দিশসমূহত তিনিটাকৈ দ্বাৰ বিন্যাস কৰিব; অথবা ভদ্ৰক-আলেখত পূজা কৰিব। নতুবা স্থণ্ডিলত স্থাপন কৰি পঞ্চগব্য, অমৃত আদি দ্ৰব্যেৰে সংস্কাৰ/অভিষেক কৰিব।

द्वारत्रयम्a set of three doors
द्वारत्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; ‘three doors’
त्रयम्three
त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; पुनरुक्त्या संख्या-निर्देशः
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः बहुवचनम् (Locative plural)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; आरम्भ/अनन्तरार्थकः (then/now)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्ययम्; विकल्पार्थकः (or)
भद्रकेin the bhadraka (altar/diagram)
भद्रके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभद्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम् (Locative singular); ‘भद्रक-वेदी/मण्डल’ अर्थे
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; √यज् (to worship/sacrifice)
स्थण्डिलेon the ground/altar-spot
स्थण्डिले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम् (Locative singular)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्ययम्; विकल्पार्थकः
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनन्तरार्थकः
संस्थाप्यhaving set up
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्थाप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्तः (gerund); ‘having established/placed’
पञ्चगव्य-अमृत-आदिनाwith pañcagavya, amṛta, etc.
पञ्चगव्य-अमृत-आदिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चगव्य + अमृत + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः एकवचनम् (Instrumental singular); ‘पञ्चगव्यामृत-आदि’ = pañcagavya, amṛta, etc.

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as per the typical Agni Purana narrative frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Setting up a worship space using three gateways aligned to directions or using a Bhadraka diagram; consecrating the altar/deity on a sthaṇḍila with pañcagavya and amṛta mixtures for purification and sanctification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Directional gateways, Bhadraka worship, and sthaṇḍila consecration with pañcagavya/amṛta","lookup_keywords":["dvāra-traya","Bhadraka","sthaṇḍila","pañcagavya","amṛta"],"quick_summary":"Outlines alternative ritual setups (three directional gateways or Bhadraka diagram) and prescribes consecration on an earthen altar using pañcagavya and amṛta-like sanctifiers."}

Concept: Sacred action requires a properly delimited and purified space; directionality and śuddhi substances support ritual legitimacy.

Application: Before pūjā/pratiṣṭhā, choose an approved layout (dvāra-traya or Bhadraka) and perform śuddhi on the sthaṇḍila with pañcagavya/amṛta preparations.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual worship procedures; Mandala/Altar and consecration practices)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual ground is prepared with an earthen altar (sthaṇḍila), three gateways aligned to directions, or a Bhadraka diagram; the priest sprinkles pañcagavya and amṛta to consecrate the setup.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, top-down ritual courtyard with three ornate gateways, Bhadraka diagram option shown as a secondary panel, priest sprinkling pañcagavya from a vessel onto the sthaṇḍila, lamps and kalasha, earthy tones.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, consecration scene with gold-highlighted gateways and altar, priest holding a kalasha, droplets rendered as stylized pearls, Bhadraka diagram glowing, rich ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore style, clear schematic of dvāra-traya in directions and Bhadraka diagram, priest performing prokṣaṇa on sthaṇḍila, labels for pañcagavya and amṛta, instructional composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard with geometric floor diagram (Bhadraka), three decorated entrances, priest and assistants with bowls of pañcagavya, fine architectural perspective and border illumination."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वाथ = वा + अथ। संस्याप्य (पाठे) → संस्थाप्य (सम्+स्थाप्) इति ग्रहणम्। पञ्चगव्यामृतादिना = पञ्चगव्य + अमृत + आदिना।

Related Themes: Agni Purana 325 (pūjā-vidhi: maṇḍala, sthāpanā, śuddhi materials)

B
Bhadraka (mandala/diagram)
S
Sthaṇḍila (ritual altar)
P
Pañcagavya
A
Amṛta (consecratory nectar)

FAQs

It teaches a procedural option in worship: arrange directional gateways (dvāra-traya), or worship via a Bhadraka mandala, or install the deity on a sthaṇḍila and consecrate using pañcagavya and related sanctifiers.

It preserves practical, implementable ritual engineering—directional layout, mandala-based worship, altar installation, and purification substances—showing the text’s coverage of temple/household liturgy alongside many other sciences.

Directional order, proper installation, and purification with pañcagavya/amṛta are presented as means to make worship ritually valid and spiritually efficacious, removing impurity and ensuring the rite yields merit (puṇya).