Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

Tvaritā-mūla-mantra and Related Details

Dīkṣā, Maṇḍala, Nyāsa, Japa, Homa, Siddhi, Mokṣa

जयेच्च परराष्ट्राणि क्षिप्रं राज्यमवाप्नुयात् मूर्तिं प्रणवसन्दीप्तां हूंकारेण नियोजयेत्

jayecca pararāṣṭrāṇi kṣipraṃ rājyamavāpnuyāt mūrtiṃ praṇavasandīptāṃ hūṃkāreṇa niyojayet

সেই পৰৰাষ্ট্ৰসমূহ জয় কৰি শীঘ্ৰে ৰাজ্যাধিকাৰ লাভ কৰিব। প্ৰণৱ (ওঁ)ৰে দীপ্ত মূৰ্তিক ‘হূঁ’ বীজাক্ষৰে বিধিপূৰ্বক নিয়োজিত/প্ৰতিষ্ঠিত কৰিব।

jayetshould conquer
jayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Singular; parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
para-rāṣṭrāṇiother kingdoms/foreign states
para-rāṣṭrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + rāṣṭra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; कर्मधारयः (parāṇi rāṣṭrāṇi)
kṣipramquickly
kṣipram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipra (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
rājyamkingdom / sovereignty
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
avāpnuyātshould obtain
avāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु) उपसर्गः ava-
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Singular; parasmaipada
mūrtimform / image
mūrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
praṇava-sandīptāmkindled/illumined by praṇava (Oṃ)
praṇava-sandīptām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava (प्रातिपदिक) + sandīpta (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (praṇavena sandīptā)
hūṃkāreṇaby the ‘hūṃ’ sound
hūṃkāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothūṃkāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
niyojayetshould apply/assign
niyojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु) उपसर्गः ni-
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Singular; causative sense ‘to employ/assign’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Royal victory rite: mantra-empowered installation of a deity-form for conquest and consolidation of sovereignty.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rājya-jaya prayoga: Praṇava-dīpta mūrti and Hūṁ-kāra-niyojana","lookup_keywords":["rājya-jaya","para-rāṣṭra-jaya","praṇava","hūṁkāra","mūrti-niyojana"],"quick_summary":"For swift conquest and kingship, ritually empower/install a deity-form envisioned as blazing with Oṁ, using the syllable Hūṁ as the activating command."}

Concept: Rājadharma integrates spiritual power (mantra, praṇava) with governance and expansion; sovereignty is legitimized via sacral installation.

Application: In royal ritual protocol, pair political action with sanctioned mantra-prayoga and consecration to claim legitimacy and psychological/ritual protection.

Khanda Section: Rajadharma / Mantra-tantra for royal victory (statecraft and conquest rites)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king-priestly rite: a deity-image or emblem being installed, surrounded by a halo of the Oṁ glyph; the syllable Hūṁ inscribed or uttered as empowerment, with royal insignia and conquest maps/standards nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, regal consecration scene: king with folded hands, priest invoking Hūṁ, deity-form glowing with large Oṁ aura, oil lamps, temple pillars, bold reds and ochres, stylized faces, sacred power emphasized.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold embossing: central deity-image with radiant Oṁ aureole in gold, king offering, priest chanting Hūṁ, rich jewelry and textiles, ceremonial umbrellas and standards, high symmetry and brilliance.","mysore_prompt":"Mysore style, clear narrative: installation platform, deity-form labeled ‘praṇava’, priest gesturing at Hūṁ syllable on a palm-leaf/yantra, king and ministers present, soft pastel shading, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature court-ritual: king in durbar-like setting, small shrine with deity-image, Oṁ motif as luminous calligraphy, priest chanting Hūṁ, attendants with standards, fine architectural detail and borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: jayecca = jayet + ca; rājyamavāpnuyāt = rājyam + avāpnuyāt.

Related Themes: Agni Purana 310 (mantra-yantra procedures adjacent to rājya-jaya prayoga)

P
Praṇava (Oṁ)
H
Hūṁ (bīja/mantra-syllable)

FAQs

A conquest-oriented mantra-prayoga: empowering/“installing” a deity-form (mūrti) through Praṇava (Oṁ) and the bīja Hūṁ to secure victory and swift attainment of kingship.

It blends political aims (rājyaprāpti, conquest of rival states) with ritual technology (bīja-mantras, mūrti-niyojana), showing how the Agni Purana integrates governance (rājadharma) with tantric-ritual methods.

It presents sovereignty as linked to mantra-śakti and disciplined ritual application; success is framed as arising from correctly harnessing sacred sound (Oṁ, Hūṁ) to align power with a sanctified, deity-centered act.