Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 22

Chapter 306 — त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः

Mantras for Enchanting the Three Worlds

कीर्तिकान्त्यौ सिते श्यामे तुष्टिपुष्ट्यौ स्मरोदिते लोकेशान्तं यजेद्देवं विष्णुमिष्टार्थसिद्धये

kīrtikāntyau site śyāme tuṣṭipuṣṭyau smarodite lokeśāntaṃ yajeddevaṃ viṣṇumiṣṭārthasiddhaye

ইষ্টাৰ্থসিদ্ধিৰ বাবে, কীৰ্তি আৰু কান্তি (এগৰাকী শ্বেত, এগৰাকী শ্যাম), তুষ্টি আৰু পুষ্টি, আৰু স্মৰ আৰু উদিতিসহ—যি লোকেশক শান্ত কৰে—সেই দেব বিষ্ণুৰ পূজা কৰিব লাগে।

kīrti-kāntyauKīrti and Kānti
kīrti-kāntyau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक) + kānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः द्वन्द्वः
sitewhite (both)
site:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (for kīrti-kāntyau)
śyāmedark/blue (both)
śyāme:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśyāma (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (for tuṣṭi-puṣṭyau)
tuṣṭi-puṣṭyauTuṣṭi and Puṣṭi
tuṣṭi-puṣṭyau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक) + puṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः द्वन्द्वः
smara-uditearisen from Smara (Kāma) / born of desire
smara-udite:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsmara (प्रातिपदिक) + udita (कृदन्त, √ud ‘to rise’ → udita)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः सप्तमी/तत्पुरुषसदृशः (smare uditā)
lokeśāntamLokeśānta (epithet/name)
lokeśāntam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootloka-īśa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (lokeśasya antaḥ/antaṃ)
yajetshould worship
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
iṣṭa-artha-siddhayefor the attainment of desired aims
iṣṭa-artha-siddhaye:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootiṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (iṣṭasya arthasya siddhiḥ)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Devata-dhyāna and upāsanā for iṣṭārtha-siddhi: worship Viṣṇu with specified attendant powers/consorts (Kīrti, Kānti, Tuṣṭi, Puṣṭi, Smara, Uditi) as a complete prosperity-satisfaction complex.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Viṣṇu-upāsanā with Kīrti–Kānti–Tuṣṭi–Puṣṭi–Smara–Uditi for iṣṭārtha","lookup_keywords":["ishta-artha siddhi","Vishnu upasana","Kirti Kanti","Tusti Pusti","Smara Uditi"],"quick_summary":"For desired attainments, worship Viṣṇu together with specific personified qualities (fame, splendor, satisfaction, nourishment, desire, dawning) arranged as attendants/consorts, emphasizing a holistic prosperity and fulfillment theology."}

Concept: Iṣṭārtha-siddhi is framed as alignment with Viṣṇu plus cultivated divine qualities (kīrti, kānti, tuṣṭi, puṣṭi) rather than isolated boons.

Application: In personal worship, explicitly include ‘quality-deities’ as contemplative supports—seeking fame/splendor with satisfaction/nourishment to balance desire (smara) with auspicious dawning (uditi).

Khanda Section: Puja-vidhi (Vishnu-upasana / Devata-dhyana and worship for desired attainments)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu enthroned with a surrounding circle of personified attendants: Kīrti and Kānti shown as fair and dark counterparts; Tuṣṭi and Puṣṭi as serene nourishing figures; Smara and Uditi as desire and auspicious dawn motifs; the scene conveys pacification and fulfillment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Viṣṇu central with luminous aura; Kīrti (fair) and Kānti (dark) symmetrically placed; Tuṣṭi and Puṣṭi with gentle gestures of blessing and nourishment; Smara with floral bow motif; Uditi with dawn-red gradient behind; temple-lamp glow.","tanjore_prompt":"Tanjore, Viṣṇu with gold halo and rich ornaments; attendants in smaller niches around, with clear color contrast for Kīrti–Kānti; Puṣṭi holding a pot of abundance; Uditi with rising-sun emblem; heavy gold work emphasizing prosperity.","mysore_prompt":"Mysore, balanced devotional tableau with labeled attendants; soft pastel shading; iconographic clarity for each quality-deity; emphasis on calm satisfaction (Tuṣṭi) and nourishment (Puṣṭi).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined courtly setting; Viṣṇu enthroned; attendants as allegorical figures with subtle attributes (fame scroll, radiance lamp, nourishment bowl, dawn horizon); delicate textiles and architectural frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shri","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: yajeddevaṃ → yajet + devam; viṣṇumiṣṭārthasiddhaye → viṣṇum + iṣṭa-artha-siddhaye.

Related Themes: Agni Purāṇa 306 (Viṣṇu-upāsanā and parivāra-devatā listings)

V
Vishnu
K
Kirti
K
Kanti
T
Tusti
P
Pusti
S
Smara
L
Lokesha

FAQs

It gives a puja/dhyana instruction: worship Viṣṇu together with specific attendant powers (Kīrti, Kānti, Tuṣṭi, Puṣṭi, etc.) as a structured visualization for iṣṭa-siddhi (attainment of desired aims).

By cataloging deity-associations (attendant śaktis/qualities) and prescribing a practical worship method for results, it exemplifies the Agni Purana’s compendium-style coverage of ritual procedure, iconographic theology, and applied devotional technique.

Worship of Viṣṇu with these auspicious powers is presented as a means to harmonize desire with dharmic devotion, producing merit and removing obstacles so that legitimate aims are fulfilled with peace (śānti) and prosperity (puṣṭi).