Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 24

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

सुरापाणापनुत्यर्थं बालवामा जटी ध्वजी अज्ञानात् प्राश्य विण्मूत्रं सुरासंस्पृष्टमेव च

surāpāṇāpanutyarthaṃ bālavāmā jaṭī dhvajī ajñānāt prāśya viṇmūtraṃ surāsaṃspṛṣṭameva ca

সুৰাপানৰ পাপ নাশৰ বাবে বালব্ৰতী হৈ, বাম-নিয়ম মানি, জটা ধৰি ধ্বজ বহন কৰি প্ৰায়শ্চিত্ত কৰিব লাগে; আৰু অজ্ঞতাবশত সুৰাসংস্পৃষ্ট বিষ্ঠা-মূত্র গ্ৰহণ কৰিলেও এই বিধি প্ৰযোজ্য।

सुरापाणापनुत्यर्थम्for expiation/removal of surā-drinking
सुरापाणापनुत्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसुरा + पान + अपनुत्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; चतुर्थी-अर्थे द्वितीया (purpose-accusative): ‘for the purpose of removing surā-drinking’
बालवामाa young vāmā (female ascetic)
बालवामा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाल + वामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (young + left-handed/‘vāmā’)
जटीmatted-haired
जटी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजटिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (with matted hair)
ध्वजीbanner-bearing / marked
ध्वजी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्वजिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (bearing a banner/mark)
अज्ञानात्out of ignorance
अज्ञानात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतौ अपादान (from ignorance)
प्राश्यhaving eaten
प्राश्य:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु) + ल्यप् (gerund)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having eaten)
विण्मूत्रम्feces and urine
विण्मूत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविट् + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (feces-and-urine as a mixture)
सुरासंस्पृष्टम्touched/contaminated by surā
सुरासंस्पृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुरा + संस्पृष्ट (सम् + स्पृश् धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः (सुरया संस्पृष्टम्)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (indeed/only)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in prāyaścitta-vidhi)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Specify an expiatory vow-form (vrata) to remove the sin of liquor-drinking, including ascetic markers (matted hair, banner) and prescribed comportment; extends to accidental ingestion of impure substances contaminated by liquor.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Surāpāna-prāyaścitta Vrata (Bālavrata with Jaṭā and Dhvaja)","lookup_keywords":["surāpāna-prāyaścitta","bālavrata","jaṭā","dhvaja","aśauca"],"quick_summary":"The verse prescribes a distinctive penitential observance for liquor-drinking, with ascetic insignia and strictness, and clarifies that even inadvertent consumption of impurity tainted by liquor requires expiation."}

Concept: Purity is maintained not only by intention but also by careful avoidance of contaminating contact; when breached, visible austerity restores moral order.

Application: Adopt a clearly defined vow with external signs to enforce accountability and prevent recurrence; treat contamination (saṃsparśa) as ethically consequential.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śauca (Purification rites; expiation for impurity and intoxicants)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: jugupsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent ascetic adopts childlike simplicity, with matted hair and a small banner-staff, moving with prescribed orientation and performing expiation after liquor-related impurity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, austere figure with jaṭā and dhvaja, minimal ornaments, strong outline, subdued tones, emphasis on śuddhi and restraint","tanjore_prompt":"Tanjore painting, solitary penitent with jaṭā and banner, gold detailing on the dhvaja finial, solemn posture, sparse background to stress vow","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional depiction of vrata insignia: jaṭā hairstyle, dhvaja staff, prescribed conduct; clean composition with explanatory captions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, wandering ascetic with banner in a village edge scene, careful narrative detail showing the context of accidental contamination and subsequent penance"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सुरापाणापनुत्यर्थम् = सुरा-पान-अपनुत्य-अर्थम् (purpose compound). सुरासंस्पृष्टमेव = सुरासंस्पृष्टम् + एव.

Related Themes: Agni Purana: prāyaścitta cluster on surā and śuddhi (same adhyāya)

A
Agni
S
Surā (liquor)
P
Prāyaścitta
Ś
Śauca

FAQs

It specifies an expiatory discipline (prāyaścitta) to remove the fault of surā-drinking, extending the rule to cases of accidental ingestion of substances contaminated by liquor.

It exemplifies the text’s dharma-śāstra-like coverage of practical ritual law—detailing purity, contamination, and graded expiations alongside other domains (rituals, polity, medicine, arts).

It frames intoxication-related impurity as a karmically weighty fault and teaches that intentional vs. unintentional acts matter, with prescribed austerity restoring ritual and moral purity.