Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 43

प्रायश्चित्तानि (Expiations) — Association-Impurity, Purification Rites, and Graded Penance

नारं स्पृष्ट्वास्थि सस्नेहं स्नात्वा विप्रो विशुद्ध्यति रथ्यार्कद्दमतोयेन अधीनाभेर्मृदोदकैः

nāraṃ spṛṣṭvāsthi sasnehaṃ snātvā vipro viśuddhyati rathyārkaddamatoyena adhīnābhermṛdodakaiḥ

মানৱ-শৱ বা সস্নেহ (মাংসাৱশিষ্ট) অস্থি স্পৰ্শ কৰিলে ব্ৰাহ্মণ স্নানত শুদ্ধ হয়—পথৰ জল, সূৰ্যতপ্ত জল, কাদাযুক্ত জল, অথবা নাভিৰ তলৰ জল দিয়েও।

नारम्a man/person
नारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable verbal
अस्थिbone
अस्थि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
स-स्नेहम्with grease/fat attached
स-स्नेहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + स्नेह (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; अव्ययीभाव (स्नेहेन सह/युक्तम्) qualifying अस्थि
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable verbal
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
विशुद्ध्यतिbecomes completely purified
विशुद्ध्यति:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootवि+शुध् (धातु)
FormLat (लट्/Present), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada
रथ्या-अर्क-द्दम-तोयेनwith water (from) rathyā-arka and ddam(a) (plants)
रथ्या-अर्क-द्दम-तोयेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootरथ्या (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + द्दम/दमन (प्रातिपदिक; text-variant) + तोय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; बहुपद-तत्पुरुष (रथ्यायाः/रथ्यास्थितस्य अर्कस्य द्दमस्य च तोयम्)
अधीनाभेःfrom below the navel (downwards)
अधीनाभेः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootअधीनाभि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (as read in sandhi with following); indicates source/limit
मृद्-उदकैःwith water mixed with earth/clay
मृद्-उदकैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; तत्पुरुष (मृदा युक्तानि उदकानि)

Lord Agni (teaching ritual law to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Specifies acceptable water sources/qualities for purification bath after touching a corpse or greasy bone, including constrained or suboptimal waters when ideal water is unavailable.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Snāna-śuddhi waters for narāsthi-sparśa (corpse/bone contact)","lookup_keywords":["narāsthi","sasneha-asthi","snāna","rathyā-toya","adhonābhi-jala"],"quick_summary":"After touching a corpse or a bone with fleshy/oily residue, purification is by bathing, even using street-water, sun-warmed water, muddy water, or water drawn from below the navel level."}

Concept: Dharma provides graded, practical allowances (anukalpa) for purification when ideal resources are absent.

Application: In travel or scarcity, one may still complete śauca using available water types, maintaining ritual continuity.

Khanda Section: Śauca-vidhi (Ritual Purification and Impurity-Removal Rites)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa performs purification bath after contact with a corpse/bone; multiple water sources are shown as permissible—street runoff, sun-warmed pot, muddy pond, and low-drawn water—emphasizing allowance under constraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, four small vignettes around a central bathing figure: street channel water, pot kept in sunlight, muddy pond, and a low-held vessel below navel; bold outlines, earthy tones, clear symbolic labeling.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central figure bathing with gold-highlighted water pot; surrounding medallions depict the four water types; ornate frame and rich colors, emphasis on ritual legitimacy despite imperfect water.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional chart-like painting: icons for rathyā-toya, arka-tapta-jala, kardama-toya, adhonābhi-jala; neat composition, soft palette, precise detailing of vessels and water textures.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, realistic ghāṭa and street scene with a small channel, a sunlit courtyard with pot, a muddy pool, and a figure drawing water low; fine brushwork and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्पृष्ट्वास्थि = स्पृष्ट्वा अस्थि (आ + अ → आ); रथ्यार्कद्दमतोयेन treated as multi-member compound; अधीनाभेर्मृदोदकैः = अधीनाभेः मृद्-उदकैः (ः + म् → र्म्).

Related Themes: Agni Purana 170 (water and bathing rules within Śauca-vidhi)

A
Agni
V
Vipra (Brāhmaṇa)
Ś
Śauca

FAQs

It gives a practical śauca rule: after touching a human corpse or a bone with remaining greasy/fleshy matter, purification is achieved through snāna (ritual bathing), even using readily available waters (street-water, sun-warmed, muddy, etc.).

Alongside theology and worship, the Agni Purāṇa preserves applied dharma—detailed hygiene and impurity-removal protocols—showing its wide coverage of social-religious law and daily-life ritual procedure.

It frames physical cleansing (snāna) as a dharmic method to remove aśauca (ritual impurity), restoring eligibility for rites, mantra-use, and sacred duties after contaminating contact.