Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 11

Chapter 153 — Brahmacarya-āśrama-dharma

The Dharma of the Student Stage

वासोपवीते कार्पासक्षौमोर्णानां यथाक्रमं आदिमध्यावसानेषु भवच्छब्दोपलक्षितं

vāsopavīte kārpāsakṣaumorṇānāṃ yathākramaṃ ādimadhyāvasāneṣu bhavacchabdopalakṣitaṃ

বস্ত্ৰ আৰু উপবীতৰ ক্ষেত্ৰত ক্ৰমে কাৰ্পাস (কপাহ), ক্ষৌম (লিনেন/শণ) আৰু ঊৰ্ণ (উল) ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে। আৰু বাক্যৰ আৰম্ভণি, মাজ আৰু শেষত ‘ভৱৎ’ শব্দে আদৰসূচক সম্বোধন সূচায়।

वासcloth/garment
वास:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (component)
उपवीतेin garment and sacred thread
उपवीते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपवीत (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (वास + उपवीत); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘in (the matter of) garment and sacred thread’
कार्पासcotton
कार्पास:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकार्पास (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (component)
क्षौमlinen/flax
क्षौम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षौम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (component)
ऊर्णानाम्of wool
ऊर्णानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऊर्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; (कार्पास-क्षौम-ऊर्णा इति समाहार-द्वन्द्वस्य अन्त्यपद-रूपेण)
यथा-क्रमम्in due order
यथा-क्रमम्:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; अव्यय (adverb) ‘according to order’
आदिbeginning
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (component)
मध्यmiddle
मध्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (component)
अवसानेषुin the beginning, middle, and end
अवसानेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवसान (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (आदि + मध्य + अवसान); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
भवत्(the word) ‘bhavat’
भवत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (component); ‘भवत्’ (honorific ‘you’)
शब्दword
शब्द:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (component)
उपलक्षितम्is indicated/marked (by)
उपलक्षितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + लक्ष् (धातु)
Formतत्पुरुष (भवत्-शब्द-उपलक्षित); कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Specifies acceptable materials for garments and yajñopavīta by varṇa/sequence, and prescribes polite address using ‘bhavat’ placed appropriately in speech.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vāsa-Upavīta Dravya & ‘Bhavat’ Sambodhana-Nyāsa","lookup_keywords":["yajñopavīta","vāsa","kārpāsa","kṣauma","ūrṇa","bhavat"],"quick_summary":"Use cotton, linen, and wool respectively for garment and sacred thread as per order. In respectful address, employ ‘bhavat’ appropriately at the beginning, middle, or end of one’s utterance."}

Concept: Outer purity (proper cloth/thread) and inner/social purity (respectful speech) together constitute right conduct.

Application: Select thread/cloth materials per rule; cultivate formal respectful address in ritual and social settings.

Khanda Section: Pūjā-vidhi (Ritual Procedure: garments, yajñopavīta, and honorific modes of address)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual setting showing three textiles—cotton, linen, wool—laid beside a sacred thread; a student practicing respectful speech to an elder, with ‘bhavat’ indicated in different positions of a sentence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, pūjā-vidhi scene with folded cotton/linen/wool cloths and yajñopavīta, elder and student in respectful dialogue, stylized speech-scroll motif for ‘bhavat’ placement","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted yajñopavīta and ritual garments, dignified elder receiving respectful address, ornate interior, emphasis on textiles’ sheen","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition: three fabric samples labeled by texture, sacred thread beside them, small vignettes showing ‘bhavat’ at start/middle/end of speech, clean lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined indoor scene with detailed fabrics and thread, student addressing a learned elder, subtle calligraphic cartouche hinting ‘bhavat’, naturalistic textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Sri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वासोपवीते = वास + उपवीते (द्वन्द्व); कार्पासक्षौमोर्णानाम् = कार्पास + क्षौम + ऊर्णानाम् (समाहार-द्वन्द्व); आदिमध्यावसानेषु = आदि + मध्य + अवसानेषु (समाहार-द्वन्द्व); भवच्छब्दोपलक्षितं = भवत् + शब्द + उपलक्षितम् (तत्पुरुष)

Related Themes: Agni Purana 153 (pūjā-vidhi and saṃskāra accessories); Agni Purana sections on śiṣṭācāra and dāna/ācāra

A
Agni
Y
yajñopavīta
B
bhavat

FAQs

It prescribes the proper materials for ritual garment and sacred thread—cotton, linen, and wool in a fixed order—and instructs formal respectful address using “bhavat” in one’s speech.

Beyond theology, it codifies practical ritual protocol—dress standards and verbal etiquette—showing the text’s coverage of detailed dharma and pūjā procedure alongside broader subjects.

Correct ritual materials and respectful speech are treated as components of śuddhi (purity) and proper ācāra (conduct), supporting the efficacy and merit (puṇya) of worship and rites.