Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 12

Chapter 299 — ग्रहहृन्मन्त्रादिकम्

Grahahṛn-Mantras and Allied Procedures

आदित्यादियुतं प्रार्च्य उदितेर्के ऽर्घ्यकं ददेत् श्वासविषाग्निविप्रकुण्डीहृल्लेखासकलो भृगुः

ādityādiyutaṃ prārcya uditerke 'rghyakaṃ dadet śvāsaviṣāgniviprakuṇḍīhṛllekhāsakalo bhṛguḥ

আদিত্য আৰু সহচৰ দেৱতাসকলৰ সৈতে বিধিপূৰ্বক পূজা কৰি, সূৰ্য উদিত হ’লে অৰ্ঘ্য-জল অৰ্পণ কৰিব লাগে। ইয়াৰ ফলত ভৃগু শ্বাসকষ্ট, বিষ, ৰোগদাহ-অগ্নি, বিকৃতি/বিকাৰ, কুণ্ডী-ধৰণৰ ফোলা, হৃদয় খোঁচা-মৰা সদৃশ বেদনা আৰু এনে সকলো ব্যাধিৰ পৰা মুক্ত হয়।

आदित्य-आदि-युतम्endowed with Āditya and others
आदित्य-आदि-युतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः: आदित्यादिभिः युतम् (endowed/associated with Āditya etc.)
प्रार्च्यhaving worshipped
प्रार्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अर्च् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘प्रार्च्य’ = प्र + अर्चित्वा (having worshipped)
उदितेwhen (it is) risen
उदिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउदित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘उदित’ (risen) used with ‘अर्के’ as locative absolute-like sense
अर्केin/at the sun
अर्के:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अर्घ्यकम्an offering (arghya)
अर्घ्यकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददेत्should give
ददेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
श्वास-विष-अग्नि-विप्र-कुण्डी-हृत्-लेखा-असकलः(one) whose epithet involves breath/poison/fire/brāhmaṇa/kuṇḍī/heart-line etc.; ‘Asakala’
श्वास-विष-अग्नि-विप्र-कुण्डी-हृत्-लेखा-असकलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्वास (प्रातिपदिक) + विष (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक) + कुण्डी (प्रातिपदिक) + हृत् (प्रातिपदिक) + लेखा (प्रातिपदिक) + असकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: श्वास-विष-अग्नि-विप्र-कुण्डी-हृल्लेखा इत्यादि यस्य/यत्र, असकलः (not incomplete/entire); epithet (name-like)
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (teaching to the sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Sunrise Sūrya-upāsanā with arghya-pradāna for wellbeing and relief from specific ailments; integrates daily ritual discipline with health-oriented outcomes.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Udita-Sūrya Arghya-pradāna and Its Phala (Relief from Ailments)","lookup_keywords":["arghya","udita-arka","sūrya-upāsanā","bhṛgu-phala","śvāsa-viṣa"],"quick_summary":"After worshipping the Sun with attendant deities, offer arghya at sunrise. The rite is stated to remove afflictions such as dyspnoea, poison effects, burning/feverish distress, swellings, heart-pain, and related maladies."}

Dosha: Tridosha

Concept: Daily alignment with solar order (ṛta) through worship and offering; bodily afflictions are framed as mitigable through disciplined sacred routine and divine grace.

Application: Adopt a consistent sunrise practice (snāna, ācamana, arghya, short stotra/japa) as a stabilizing life-rhythm supporting health and clarity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Surya-upasana and Arghya-pradana rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Ritual-Temporal

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee at dawn offering arghya-water to the rising Sun, with Āditya and attendant deities subtly present; the scene implies healing—breath easing, poison/fire afflictions pacified—through solar radiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dawn gradient sky, devotee in traditional posture holding arghya vessel; large radiant Sūrya with attendant deities in halo; stylized water stream arcing upward; calm sacred atmosphere.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: rising Sun with gold-leaf halo; devotee offering arghya in foreground; ornate lotuses and temple parapet; gold accents emphasizing solar tejas and auspiciousness.","mysore_prompt":"Mysore style: clear step-by-step depiction—worship then arghya at sunrise; neat composition with subtle labels for ailments being dispelled (śvāsa, viṣa, etc.) as symbolic dark clouds dissolving.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: riverside terrace at dawn, devotee offering water to the sun; delicate architecture and landscape; sun rendered as luminous disc with faint divine entourage; refined naturalism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: उदितेर्के = उदिते + अर्के (e+a → er); 'र्घ्यकं = अर्घ्यकम् (avagraha indicates initial a after vowel); long bahuvrīhi treated as name/epithet compound.

Related Themes: Agni Purana Sūrya-upāsanā and arghya-vidhi passages near ch. 299; related phala-śruti sections

A
Aditya (Surya)
B
Bhṛgu

FAQs

It prescribes the sunrise arghya (water oblation) to Sūrya after proper worship with attendant deities, presenting it as a remedial rite with specific therapeutic outcomes.

It blends pūjā-vidhi (ritual procedure) with a catalog of disease/toxin-related effects, showing how the text integrates liturgy, practical health concerns, and merit-producing observances.

Offering arghya at sunrise is presented as a purificatory act that removes afflictions and negative conditions, implying both religious merit and cleansing of bodily/psychic impurities through Sūrya-upāsanā.