Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 11

Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition

संयोज्याश् चतुरो योगा लेपादौ वृश्चिकापहाः ॐ नमो भगवते रुद्राय चिवि छिन्द किरि भिन्द खड्गे न छेदय शूलेन भेदय चक्रेण दारय ॐ ह्रूं फट् मन्त्रेण मन्त्रितो देयो गर्धभादीन्निकृन्तति

saṃyojyāś caturo yogā lepādau vṛścikāpahāḥ oṃ namo bhagavate rudrāya civi chinda kiri bhinda khaḍge na chedaya śūlena bhedaya cakreṇa dāraya oṃ hrūṃ phaṭ mantreṇa mantrito deyo gardhabhādīnnikṛntati

চাৰি যোগ একেলগ কৰি লেপ আদি ৰূপে প্ৰয়োগ কৰিলে বিচ্ছু-বিষ নাশ হয়। মন্ত্ৰ—“ॐ নমো ভগবতে ৰুদ্রায়; চিৱি, ছিন্দ, কিৰি, ভিন্দ; খড়্গে ছেদয়, শূলে ভেদয়, চক্রে দাৰয়—ॐ হ্রূং ফট্।” এই মন্ত্ৰে অভিমন্ত্রিত ঔষধ দিলে বিচ্ছু আদি জনিত বাধা ছিন্ন হয়।

संयोज्याःto be combined/joined
संयोज्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंयोज्य (कृदन्त; √युज् (धातु) + ण्यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विधेय-विशेषण (to be combined)
चतुरःfour
चतुरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
योगाःpreparations/mixtures
योगाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
लेप-आदौin paste-application etc.
लेप-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अव्ययीभावः (lepe ādau = in plastering etc.)
वृश्चिक-अपहाःremovers of scorpion (affliction)
वृश्चिक-अपहाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृश्चिक (प्रातिपदिक) + अपह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुषः (vṛścikān apahanti iti)
oṃ
:
Sambandha (सम्बन्ध/ritual marker)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमन्त्र-प्रणव (sacred syllable)
नमःsalutation
नमः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः; नमस्कारार्थक-अव्यय (salutation particle), प्रायः चतुर्थी-अर्थे प्रयोगः
भगवतेto the Blessed Lord
भगवते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
चिवि(mantric syllable) civi
चिवि:
Sambandha (सम्बन्ध/ritual marker)
TypeIndeclinable
Rootचिवि (अव्यय/मन्त्रपद)
Formमन्त्र-बीज/रहस्यपद (mantric vocable; non-lexical)
छिन्दcut
छिन्द:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√छिद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
किरि(mantric vocable) kiri
किरि:
Sambandha (सम्बन्ध/ritual marker)
TypeIndeclinable
Rootकिरि (अव्यय/मन्त्रपद)
Formमन्त्र-रहस्यपद (mantric vocable)
भिन्दsplit/pierce
भिन्द:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भिद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
खड्गेwith/in the sword
खड्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
छेदयcut (you)
छेदय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√छिद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
शूलेनwith a spear/trident
शूलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
भेदयpierce
भेदय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भिद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
चक्रेणwith a discus
चक्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
दारयtear/rend
दारय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दॄ (धातु) (दारयति)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
oṃ
:
Sambandha (सम्बन्ध/ritual marker)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमन्त्र-प्रणव
ह्रूंhrūṃ
ह्रूं:
Sambandha (सम्बन्ध/ritual marker)
TypeIndeclinable
Rootह्रूं (अव्यय/बीज)
Formबीजमन्त्र-अव्यय (seed syllable)
फट्phaṭ
फट्:
Sambandha (सम्बन्ध/ritual marker)
TypeIndeclinable
Rootफट् (अव्यय/बीज)
Formबीजमन्त्र-अव्यय (mantric exclamation)
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
मन्त्रितःhaving been enchanted (with mantra)
मन्त्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमन्त्रित (कृदन्त; √मन्त्र् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (consecrated/enchanted)
देयःto be administered/given
देयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय (to be given)
गर्धभ-आदीन्donkey and the like
गर्धभ-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगर्धभ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; अव्ययीभावार्थ-तत्पुरुषः (gardhabhān ādīn = donkey etc.)
निकृन्ततिcuts off/destroys
निकृन्तति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √कृत् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purāṇa’s usual dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Mantra-empowered anti-venom therapy: combine four formulations for topical use and administer after protective Rudra-mantra recitation to neutralize scorpion and similar poisons.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Rudra-viṣāpahara Mantra for Vṛścika-ādi-daṃśa","lookup_keywords":["Rudra","hrūṃ phaṭ","vṛścika","mantra-prayoga","lepana"],"quick_summary":"A Rudra-addressed cutting/piercing mantra (with weapon-imagery) is used to empower compounded anti-venom preparations, aiming to ‘sever’ the poison’s effect."}

Alamkara Type: Rūpaka

Weapon Type: Sword; Spear/Śūla; Discus/Chakra

Concept: Mantra-śakti as an auxiliary to bhaiṣajya: speech-act and intention ‘cut through’ affliction.

Application: Ritualized clinical protocol: abhimantraṇa before administration, especially in acute toxic states.

Khanda Section: Mantra-Tantra & Bhaiṣajya (Protective rites and venom-remedies)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A healer recites a Rudra mantra while holding a medicine bowl; behind him symbolic sword, spear, and discus imagery ‘cuts’ the venom; the patient sits with a bandaged sting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Rudra invoked in background aura, healer chanting ‘oṃ namo bhagavate rudrāya’, stylized sword-śūla-chakra motifs striking a dark poison-cloud near the sting, bold reds and blacks","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold haloed Rudra, healer performing abhimantraṇa over ointment vessel, weapon emblems embossed in gold, patient seated calmly, ornate temple-like frame","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional sequence panels: (1) compound four yogas (2) chant mantra (3) apply lepana, delicate lines and readable Devanagari mantra strip","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court-physician scene, physician chanting over medicine, subtle supernatural depiction of venom as dark tendrils being severed by luminous weapon symbols"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: संयोज्याश् = संयोज्याः; लेपादौ = लेप + आदौ; वृश्चिकापहाः = वृश्चिक + अपहाः; गर्धभादीन्निकृन्तति = गर्धभादीन् + निकृन्तति. Mantric vocables (चिवि, किरि) treated as avyaya.

Related Themes: Agni Purana Khanda: Mantra-Tantra & Bhaiṣajya—protective rites with medicines around 297.xx

R
Rudra (Śiva)
O
Oṃ
H
hrūṃ
P
phaṭ
K
khaḍga (sword)
Ś
śūla (spear/trident)
C
cakra (discus)

FAQs

It teaches a combined approach: four anti-venom formulations used as lepa (topical applications) together with a Rudra-protective mantra (including bījas like hrūṃ and the warding exclamation phaṭ) to neutralize scorpion-sting toxicity.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s practical range by integrating bhaiṣajya (remedial medicine) with mantra-śāstra (ritual speech-technology), showing how the text preserves both pharmacological procedure (yoga/lepa) and ritual therapeutics for real-world emergencies like venom.

By invoking Rudra and employing protective bīja-mantras, the act is framed as both healing and apotropaic purification—removing harm while aligning the practitioner with a dhārmic, sanctified means of protection.