Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 10

Pañcāṅga-Rudra-vidhāna

The Fivefold Rudra Rite

रौद्राध्याये च सर्वस्मिन्नार्षं स्यात् परमेष्वपि प्रजापतिर्वा देवानां कुत्सस्य तिसृणाम् पुनः

raudrādhyāye ca sarvasminnārṣaṃ syāt parameṣvapi prajāpatirvā devānāṃ kutsasya tisṛṇām punaḥ

ৰৌদ্ৰ অধ্যায়ত সৰ্বত্র—পৰম দেৱতাৰ ক্ষেত্ৰতো—ইয়াক ‘আৰ্ষ’ (ঋষি-প্ৰকাশিত) বুলি ধৰা উচিত। ঋষি প্ৰজাপতি; আৰু দেৱতাসকলৰ বাবে পুনৰ তিনিটা মন্ত্ৰত ঋষি কুত্স।

रौद्र-अध्यायेin the Raudra chapter
रौद्र-अध्याये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरौद्र (प्रातिपदिक) + अध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रौद्रस्य अध्यायः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
सर्वस्मिन्in the whole (of it)
सर्वस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
आर्षम्(it) is ṛṣi-derived / belonging to seers
आर्षम्:
Karta (कर्ता/विधेय-भाग)
TypeAdjective
Rootआर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
स्यात्may be / should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमेषुamong the highest / in the supreme (ones)
परमेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (particle: also/even)
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive: or)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कुत्सस्यof Kutsa
कुत्सस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ऋषिनाम
तिसृणाम्of the three
तिसृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘तिसृ’ (fem. of three)
पुनःagain / further
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: again/further)

Lord Agni (primary narrator of Agni Purana) addressing Sage Vasiṣṭha (frame dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Rudra-vidya / Mantra-śāstra (Raudrādhyāya context)","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Establishes mantra authority (Ārṣa status) and assigns ṛṣi for the Raudra chapter and specific triads—used in viniyoga statements before recitation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Ārṣa status and ṛṣi assignment in the Raudrādhyāya (Prajāpati; Kutsa for three)","lookup_keywords":["Raudrādhyāya ārṣa","Prajāpati ṛṣi","Kutsa ṛṣi","tिसृणाम्","mantra authority"],"quick_summary":"Declares the Raudra chapter’s mantras as Ārṣa (seer-revealed) and specifies ṛṣi attribution: Prajāpati generally, and Kutsa for a set of three formulae/verses."}

Concept: Mantra-prayoga is grounded in recognized revelation-lineage (ṛṣi-paramparā); declaring Ārṣa status safeguards orthopraxy.

Application: In viniyoga, state ‘ṛṣiḥ Prajāpatiḥ’ (and ‘ṛṣiḥ Kutsaḥ’ for the specified triad) to align recitation with tradition.

Khanda Section: Rudra-vidya / Mantra-śāstra (Raudrādhyāya context)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual preface scene: a priest recites viniyoga, pointing to a manuscript rubric ‘Ārṣa’, with names Prajāpati and Kutsa written as ṛṣi markers for the Raudra chapter and a triad.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest before a Rudra shrine reading palm-leaf, visible rubric ‘Ārṣa’, sages Prajāpati and Kutsa depicted as seated ṛṣis in margins","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Rudra shrine backdrop, gold-embossed manuscript showing ‘Prajāpati’ and ‘Kutsa’, ceremonial lamp light, devotional scholastic mood","mysore_prompt":"Mysore style, clear viniyoga template sheet with fields: ṛṣi/devatā/chandas, filled with Prajāpati and Kutsa, teacher instructing students","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, library scene with illuminated manuscript headings ‘Ārṣa’, portraits of two sages labeled Prajāpati and Kutsa, fine calligraphy"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: रौद्राध्याये = रौद्र + अध्याये (अ + अ → आ); सर्वस्मिन्नार्षं = सर्वस्मिन् + आर्षम् (न् + आ → न्ना); परमेष्वपि = परमेषु + अपि (उ + अ → व); प्रजापतिर्वा = प्रजापतिः + वा (विसर्ग-लोप).

Related Themes: Agni Purana 295 (Raudra/mantra indexing); Agni Purana Rudra-related adhyāyas where viniyoga elements are enumerated

R
Rudra (context: Raudrādhyāya)
P
Prajāpati
K
Kutsa
D
Devas

FAQs

It gives mantra-metadata: the classification as Ārṣa and the assignment of ṛṣi (seer) attributions—Prajāpati generally, and Kutsa specifically for a set of three formulas connected with the devas.

Beyond theology, it preserves practical ritual-technical indexing (ṛṣi attribution), a key feature of mantra-śāstra used for correct recitation, nyāsa, and viniyoga—showing the text’s compendium-like organization of liturgical details.

Correct ṛṣi-attribution supports proper mantra application and ritual correctness (yathāvidhi), traditionally held to safeguard efficacy and avoid doṣa (ritual fault), thereby aligning practice with intended purification and merit.