Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 27

Chapter 288 — अश्वचिकित्सा

Aśva-cikitsā) | Horse-Medicine (Śālihotra to Suśruta

क्षौद्रेण शोधनी पिण्डी सर्पिषा व्रणरोपणी अभिघातेन खञ्जन्ति ये ह्य् अश्चास्तीव्रवेदनाः

kṣaudreṇa śodhanī piṇḍī sarpiṣā vraṇaropaṇī abhighātena khañjanti ye hy aścāstīvravedanāḥ

মধুৰে প্ৰস্তুত পিণ্ডী ঘাঁ শোধন কৰে, আৰু ঘৃতৰে প্ৰস্তুত পিণ্ডী ঘাঁ ৰোপণ (সুস্থ) কৰে। আঘাতত যি অশ্ব খঞ্জ হয় আৰু তীব্ৰ বেদনাত ভোগে, তেওঁলোকৰ বাবে এই প্ৰয়োগ।

क्षौद्रेणwith honey
क्षौद्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शोधनीcleansing / purifying
शोधनी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोधन (कृदन्त; √शुध्/√शोध्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies पिण्डी)
पिण्डीa bolus/poultice (piṇḍī)
पिण्डी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्डी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्पिषाwith ghee
सर्पिषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
व्रण-रोपणीwound-healing
व्रण-रोपणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रण (प्रातिपदिक) + रोपणी (कृदन्त/प्रातिपदिक from √रुह्/√रोप्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies पिण्डी); षष्ठी-तत्पुरुषः (व्रणस्य रोपणी)
अभिघातेनby injury / due to trauma
अभिघातेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअभिघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
खञ्जन्तिbecome lame / limp
खञ्जन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√खञ्ज् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
अश्चाःpatients/afflicted persons (reading uncertain)
अश्चाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (पाठभेद/दुर्लभ-शब्दः)
तीव्र-वेदनाःhaving severe pain
तीव्र-वेदनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक) + वेदना (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः; विशेषणम् (qualifies अश्चाः/ये)

Lord Agni (narrating Ayurvedic/medical instructions in the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Using honey-based and ghee-based bolus applications for wound cleansing and wound healing, specifically noted for treating injured horses with lameness and severe pain.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vraṇa-śodhana and vraṇa-ropana piṇḍī (honey vs ghee bolus) for horses","lookup_keywords":["vraṇa-śodhana","vraṇa-ropana","kṣaudra (honey)","sarpiṣ (ghee)","aśva (horse)"],"quick_summary":"A honey bolus cleanses wounds, while a ghee bolus promotes healing; these are applied to horses made lame by trauma and suffering intense pain."}

Dosha: Tridosha

Concept: Compassionate care for animals and practical stewardship through medical knowledge.

Application: Veterinary first-aid and staged wound management as a duty in household/royal stables.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa: Wound-cleansing and Wound-healing formulations)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wounded horse being tended by a healer: honey bolus applied to cleanse the wound, then ghee bolus applied for healing; attendants steady the lame horse.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stable courtyard scene, horse with bandaged leg, vaidya applying honey paste, later ghee application shown as two-panel narrative, earthy palette and bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore style, noble stable setting with gold ornamentation, horse and healer central, gleaming bowl of honey and ghee, decorative border, devotional aura of service","mysore_prompt":"Mysore style, instructional veterinary plate: wound site highlighted, two boluses labeled kṣaudra and sarpiṣ, calm attendants, precise detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly stable with detailed textiles, healer treating horse’s leg wound, small jars of honey and ghee, naturalistic anatomy and fine brushwork"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तीव्रवेदनाः → तीव्र-वेदनाः; ह्य् → हि. ‘अश्चाः’ is a difficult/possibly corrupt reading; analyzed as a nominative plural noun as given.

Related Themes: Agni Purana Khanda 288 (vraṇa-cikitsā sequence; animal/horse applications)

A
Ayurveda
H
Horses (Aśva)

FAQs

It gives Ayurvedic wound-management guidance: honey-based poultices cleanse wounds (śodhana), while ghee-based applications promote healing and tissue restoration (ropaṇa), applied especially in trauma-related lameness and severe pain in horses.

Beyond theology, it preserves practical medical science—specifically wound care and veterinary/horse medicine—showing the Agni Purana’s role as a compendium of applied knowledge alongside ritual and dharma.

Caring for injured beings and relieving severe pain is aligned with dharma (compassion and protection), supporting merit through non-harm and responsible stewardship, especially of dependent animals like horses.