Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 26

अध्यायः २८६ — गजचिकित्सा

Elephant Medicine

मदक्षिणस्य नागस्य पयःपानं प्रशस्यते दीपनीयैस् तथा द्रव्यैः शृतो मांसरसः शुभः

madakṣiṇasya nāgasya payaḥpānaṃ praśasyate dīpanīyais tathā dravyaiḥ śṛto māṃsarasaḥ śubhaḥ

‘মদ-ক্ষীণ’ অৱস্থাত পীড়িত নাগৰ বাবে দুধ পান প্ৰশংসনীয়; আৰু দীপনীয় দ্ৰব্যেৰে সিদ্ধ মাংসরসো শুভ আৰু হিতকৰ।

मदक्षिणस्यof the right-musth (elephant)
मदक्षिणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक) + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष: मदः दक्षिणे यस्य (right-side musth) / madena dakṣiṇaḥ; used as qualifier of nāga
नागस्यof the elephant
नागस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पयःपानम्drinking of milk
पयःपानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पयसः पानम्
प्रशस्यतेis commended
प्रशस्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु) [प्र-]
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (is praised/commended)
दीपनीयैःwith digestive-stimulating
दीपनीयैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदीपनीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (of dravyaiḥ)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/likewise)
द्रव्यैःwith substances/ingredients
द्रव्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
शृतःcooked/boiled
शृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → शृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of māṃsarasaḥ)
मांसरसःmeat-broth
मांसरसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मांसस्य रसः
शुभःbeneficial/auspicious
शुभः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of māṃsarasaḥ)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Treat depletion/exhaustion after intoxication (mada-kṣiṇa) using nourishing milk and digestive-stimulant meat broth.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mada-kṣiṇa chikitsā: milk and dīpana-māṃsa-rasa","lookup_keywords":["mada-kṣiṇa","payaḥpāna","māṃsa-rasa","dīpana","kṣaya"],"quick_summary":"For mada-kṣiṇa, milk drinking is recommended, and meat broth cooked with dīpana (digestive-stimulating) substances is considered wholesome for recovery."}

Dosha: Vata

Concept: Br̥ṃhaṇa with agni-dīpana: nourishment must be paired with digestive support.

Application: In convalescence protocols, combine strengthening foods with measures that prevent āma and rekindle appetite.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa / Rasayana and dietetic-medical formulations)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A convalescent patient is offered a cup of milk and a bowl of meat broth simmered with digestive spices, under a physician’s supervision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, physician beside reclining patient, attendant offering milk in a brass cup and broth in a pot, stylized steam curls, earthy palette, calm healing ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central patient seated with ornate backdrop, milk vessel and broth bowl highlighted with gold work, rich reds, devotional-clinic aesthetic","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional kitchen-clinic scene showing broth pot with dīpana spices, physician indicating sequence: milk then broth, fine linework and soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed indoor scene with copper vessels, simmering broth, physician examining pulse, delicate rendering of steam and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Anandabhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पयःपानम् = पयः + पानम्; दीपनीयैस् = दीपनीयैः (visarga sandhi before t); मांसरसः = मांस + रसः.

Related Themes: Agni Purana 286 (kṣaya/weakness and dietetic formulations nearby)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
D
Dīpanīya (digestive stimulants)
P
Payaḥ (milk)
M
Māṃsarasa (meat broth)

FAQs

Ayurvedic diet-therapy: it prescribes milk-drinking and a meat-broth cooked with dīpanīya (digestive-stimulating) ingredients for a person weakened by ‘mada’ (intoxication/excess).

It shows the Purana functioning as a compendium beyond mythology—preserving practical Ayurvedic guidance on convalescence, nutrition, and digestive management alongside religious and cosmological material.

By recommending restorative, sattvika-leaning convalescent measures (milk and properly prepared broth), the text frames bodily balance and recovery as supportive of dharma—helping one regain fitness for duties, worship, and disciplined living.