Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 9

Chapter 10 — श्रीरामावतारवर्णनम्

Description of the Incarnation-Deeds of Śrī Rāma

इन्द्रजिच्च्छरबन्धाच्च विमुक्तौ रामलक्ष्मणौ तार्क्षसन्दर्शनाद्वाणैर् जघ्नतू राक्षसं बलम्

indrajicccharabandhācca vimuktau rāmalakṣmaṇau tārkṣasandarśanādvāṇair jaghnatū rākṣasaṃ balam

ইন্দ্ৰজিতৰ শৰবন্ধনৰ পৰা মুক্ত হৈ ৰাম-লক্ষ্মণে তাৰ্ক্ষ্য (গৰুড়) দৰ্শনৰ প্ৰভাৱযুক্ত বাণেৰে ৰাক্ষসসেনাক বধ কৰিলে।

indrajitIndrajit
indrajit:
Kartṛ-sambandha (कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootindrajit (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/पञ्चमी-सम्बन्धे (here in compound-like relation), एकवचन; ‘śarabandhāt’ इत्यस्य कर्तृ-सम्बन्ध (agent/source)
śara-bandhātfrom the bondage of arrows
śara-bandhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśara + bandha (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (arrow-bondage); पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
vimuktaufreed / released
vimuktau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + muc (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; ‘rāma-lakṣmaṇau’ इत्यस्य विशेषणम्
rāma-lakṣmaṇauRāma and Lakṣmaṇa
rāma-lakṣmaṇau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्वन्द्व; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
tārkṣa-sandarśanātfrom (the effect of) the sight of Garuḍa
tārkṣa-sandarśanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottārkṣya + sandarśana (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (sight/appearance of Tārkṣya=Garuḍa); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
vāṇaiḥwith arrows
vāṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
jaghnatuḥslew (the two killed)
jaghnatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, द्विवचन, परस्मैपद
rākṣasamrākṣasa (demonic)
rākṣasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘balam’ इत्यस्य विशेषणम्
balamarmy / force
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Shows mantra-empowered archery and the protective/relieving countermeasure to binding weapons (śarabandha) through divine aid (Tārkṣya/Garuḍa).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Release from Śarabandha and Tārkṣya-Darśana Empowered Arrows","lookup_keywords":["indrajiṭ","śarabandha","tārkṣya","garuḍa-darśana","mantra-bala"],"quick_summary":"Rāma and Lakṣmaṇa are freed from Indrajit’s binding arrows and then destroy the Rākṣasa army using arrows empowered by Tārkṣya (Garuḍa) manifestation. The passage frames victory as a fusion of martial skill and divine/mantric empowerment."}

Alamkara Type: Daivī-sambandha (divine intervention motif)

Weapon Type: Bow and arrows

Concept: When bound by hostile forces, refuge in higher power (darśana/anugraha) restores agency; then act decisively in dharma.

Application: In crisis management: seek the right ‘counter-force’ (expert help/strategic ally), then execute a clear plan swiftly.

Khanda Section: Itihasa–Ramayana Narratives (Rama-katha within the Agni Purana’s encyclopedic compendium)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāma and Lakṣmaṇa, previously bound by a net of arrows, are released as Garuḍa appears; they then unleash radiant arrows that cut down the Rākṣasa ranks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Garuḍa descending with wide wings, arrow-net snapping, Rāma-Lakṣmaṇa poised with bows, glowing arrows streaking into rākṣasa army, strong reds/ochres","tanjore_prompt":"Tanjore, Garuḍa with gold-highlighted wings and ornaments, Rāma-Lakṣmaṇa haloed, arrow-net rendered with decorative pattern, luminous arrows with gilded accents, symmetrical devotional framing","mysore_prompt":"Mysore, clear sequential depiction: (1) bound heroes, (2) Garuḍa darśana, (3) empowered archery volley; fine linework, calm clarity despite battle","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, dramatic sky with Garuḍa swooping, detailed arrow-net, archers releasing volleys, dense army formations, meticulous armor and banners"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: indrajicccharabandhācca → indrajit + śarabandhāt + ca (final -t + ś → cch); tārkṣasandarśanādvāṇaiḥ → tārkṣa-sandarśanāt + vāṇaiḥ (t + v → dv); jaghnatū → jaghnatuḥ (dual perfect form).

Related Themes: Agni Purana Rāmāyaṇa-saṅgraha: Indrajit’s śarabandha episode; Agni Purana Mantra/Tantra sections on protective rites (general parallel)

I
Indrajit (Meghanada)
R
Rama
L
Lakshmana
T
Tārkṣya (Garuda)
R
Rakshasas

FAQs

The verse highlights Dhanurvedic application: release from a missile-based restraint (śara-bandha) and the use of divinely empowered arrows (vāṇa) associated with Tārkṣya (Garuda) to neutralize enemy forces.

It shows how the Agni Purana compiles Itihasa material (Ramayana war episodes) alongside technical themes like warfare/archery (Dhanurveda), presenting narrative exemplars of strategy, weapon-use, and divine auxiliaries within a broader knowledge compendium.

Spiritually, it conveys the restoration of dharmic order: divine assistance aids righteous warriors when obstructed by adharma, and the overcoming of binding forces symbolizes liberation from hostile restraints through righteous resolve and higher protection.